Time in a Bottle Letras Tradução em Português

Jim Croce - O tempo em uma garrafa

by Jim Croce

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim Croce Time in a Bottle

Subject: music : TIME IN A BOTTLE
Assunto: música: TIME IN A BOTTLE
Title: TIME IN A BOTTLE (Jim Croce)
Título: TEMPO EM UMA GARRAFA (Jim Croce)
B- = (xx0331)
B- = (xx0331)
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle
Se eu pudesse economizar tempo em uma garrafa
The first thing that I'd like to do
A primeira coisa que eu gostaria de fazer
Is to save every day till eternity passes away
É salvar todos os dias até que a eternidade passe
Just to spend them with you.
Só para gastá-los com você.
(maj7)
(maj7)
If I could make days last forever
Se eu pudesse fazer os dias durarem para sempre
If words could make wishes come true
Se as palavras pudessem realizar desejos
I'd save every day like a treasure and then
Eu economizaria todos os dias como um tesouro e então
Again, I would spend them with you.
Mais uma vez, eu os gastaria com você.
Chorus: But there never seems to be enough time
Refrão: Mas nunca parece haver tempo suficiente
| To do the things you want to do Once you find them
| Para fazer as coisas que você quer fazer Depois de encontrá-las
| I've looked around enough to know
| Eu olhei em volta o suficiente para saber
| That you're the one I want to go through time with.
| Que é com você que quero passar o tempo.
(maj7)
(maj7)
If I had a box just for wishes
Se eu tivesse uma caixa só para desejos
And dreams that had never come true
E sonhos que nunca se tornaram realidade
The box would be empty except for the memory
A caixa estaria vazia exceto pela memória
Of how they were answered by you
De como eles foram respondidos por você
(CHORUS)
(REFRÃO)
From: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
De: spb0457@zeus.tamu.edu (SubGenius)
Subject: "Time In A Bottle" (Jim Croce)
Assunto: "Tempo em uma garrafa" (Jim Croce)
TIME IN A BOTTLE
TEMPO EM UMA GARRAFA
--Words and Music by Jim Croce
--Palavras e música de Jim Croce
Chords:
Acordes:
aj7)
aj7)
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==O===O===O ====O====== ====O====== ====O====== O=====O===O
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
==X=O=O=O== ====O===O== =========== ==X=O=O=O==
(maj7)
(maj7)
If I could save time in a bottle,
Se eu pudesse economizar tempo em uma garrafa,
The first thing that I'd like to do
A primeira coisa que eu gostaria de fazer
Is to save every day 'till eternity passes away,
É salvar todos os dias até que a eternidade passe,
Just to spend them with you.
Só para gastá-los com você.
horus
Hórus
If I could make days last forever,
Se eu pudesse fazer os dias durarem para sempre,
If words could make wishes come true,
Se as palavras pudessem realizar desejos,
I'd save every day like a treasure and then
Eu economizaria todos os dias como um tesouro e então
Again I would spend them with you.
Mais uma vez eu os gastaria com você.
horus
Hórus
If I had a box just for wishes,
Se eu tivesse uma caixa só para desejos,
And dreams that had never come true,
E sonhos que nunca se realizaram,
The box would be empty except for the memory of
A caixa estaria vazia exceto pela memória de
How they were answered by you.
Como eles foram respondidos por você.
horus
Hórus
Chorus:
Refrão:
But there never seems to be enough time
Mas nunca parece haver tempo suficiente
To do the tings you want to do once you find them
Para fazer as coisas que você deseja fazer depois de encontrá-las
1 [/[
1 [/[
bar] 4 bar] I've looked around enough to know
bar] 4 bar] Eu olhei em volta o suficiente para saber
That you're the one I want to go through time with.
Que é com você que quero passar o tempo.
[ [ 1 [
[[1[
1 bar] 1 bar] bar]
1 compasso] 1 compasso] compasso]
On the last go 'round, play and hold Dm.
Na última rodada, toque e segure Dm.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.