A New Life 歌詞 日本語訳
ジム・ジェームス - 新しい人生
by Jim James
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Couldn't find any chords to this song online, then I realized the majority of the
この曲のコードはオンラインで見つかりませんでしたが、その後、コードの大部分が理解できました。
song is a simple doo-wop progression.
曲はシンプルなドゥーワップ進行です。
Hopefully this can be a jump off for a future post with more detail.
これが今後の詳細な投稿への出発点となれば幸いです。
His site, http://www.myspace.com/jimjames#!
彼のサイト、http://www.myspace.com/jimjames#!
"A New Life"
「新しい生活」
Jim James
ジム・ジェームス
Regions of Light and Sound of God
神の光と音の領域
Hey, open the door
ねえ、ドアを開けて
I want a new life.
新しい人生が欲しいです。
Hey, and heres whats more
やあ、さらに何があるか
I want a new life, a new life.
新しい生活、新しい人生が欲しいです。
Babe, lets get one thing clear
ベイビー、一つだけはっきりさせておこう
Theres much more star dust when youre near.
近くに行くと、星の塵がさらに多くなります。
I think Im really being sincere.
本当に誠実なんだと思います。
I want a new life, ummm, a new life
新しい人生が欲しい、うーん、新しい人生
With you.
あなたと一緒に。
Mhm, hey, open the door
うーん、ねえ、ドアを開けて
I want a new life.
新しい人生が欲しいです。
Hey, and heres whats more
やあ、さらに何があるか
I want a new life, a new life.
新しい人生、新しい人生が欲しいです。
Babe, lets get one thing clear
ベイビー、一つだけはっきりさせておこう
Theres much more star dust when youre near.
近くに行くと、星の塵がさらに多くなります。
I think Im really being sincere.
本当に誠実なんだと思います。
I want a new life, umuummm, a new life
新しい人生が欲しい、うーん、新しい人生
With you.
あなたと一緒に。
Cant you see a perfect picture
完璧な写真が見えませんか
You and me
あなたと私
But you know, it wont come easy
でもね、それは簡単にはいかないよ
And whats more,
そしてさらに、
Its worth looking forrrrrr, uhh,uh,uh
探す価値はあるよ、うーん、うーん、うーん
Babe, open the door
ベイビー、ドアを開けて
And start your new life,
そして新たな生活が始まり、
Oh, your new life.
ああ、あなたの新しい人生。
Babe, on to the shore
ベイブ、岸へ
And start your new life
そして新しい生活を始めましょう
Your new life, once moreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee***.
あなたの新しい人生、もう一度ええええええええええええええ***。
|------------| and |-----2-0---0|
|----------|および |-----2-0---0|
MMJ and JJ for life.
MMJとJJは一生。
Let me know what you think, and any comments are greatly appreciated!
ご意見をお聞かせください。コメントは大歓迎です。
Improvements are a great thing.
改善は素晴らしいことです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
