The Blizzard Текст Песни Перевод на Русский
Джим Ривз — Метель
by Jim Reeves
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: The Blizzard; by Jim Reeves---Submitted by Rick Davidson
Тема: Метель; Джим Ривз --- Представлено Риком Дэвидсоном
I got this off of an album of a friends a while back but don't remember
Я недавно взял это из альбома друзей, но не помню.
which one or what the writers name was. If I get this I'll send it
какой из них или как звали писателей. Если я получу это, я отправлю это
later
позже
Thanks Rick
Спасибо, Рик.
There's a blizard comming on, how I'm wishing I was home,
Надвигается метель, как бы мне хотелось оказаться дома,
for my pony's lame, and he can hardly stand.
потому что мой пони хромой и едва может стоять.
Listen to that norther sigh, if we don't get home we'll die.
Послушай этот северный вздох: если мы не вернемся домой, мы умрем.
But it's only seven miles to Mary Ann's.
Но до Мэри Энн всего семь миль.
It's only seven miles to Mary Ann's.
До Мэри Энн всего семь миль.
You can bet we're on her mind, for it's nearly supertime
Можете поспорить, что мы у нее на уме, ведь уже почти супервремя.
and I'll bet there's hot bisquets in the pan.
и я готов поспорить, что на сковороде горячее печенье.
Lord my hands feel like there froze, and there's a numbness in my toes.
Господи, мои руки словно замерзли, а пальцы ног немеют.
But it's only five more miles to Mary Ann's.
Но до Мэри Энн всего пять миль.
It's only five more miles to Mary Ann's.
До Мэри Энн всего пять миль.
That wind's howling and it seems mighty like a woman's scream.
Этот ветер воет и кажется могучим, как женский крик.
And we'd best abe moving faster if we can.
И нам лучше двигаться быстрее, если мы можем.
Dan just think about that barn, with the hay so soft and warm.
Дэн, подумай только о том сарае, где сено такое мягкое и теплое.
For it's only more miles to Mary Ann's,
Потому что до Мэри Энн всего несколько миль,
It's only three more miles to Mary Ann's.
До Мэри Энн всего три мили.
(Talk--chord in background)
(Разговор — аккорд на заднем плане)
Dan get up you ornery cuss, or you'll be the death of us.
Дэн, вставай, злобный ругатель, или ты нас погубишь.
I'm so weary, but I'll help you if I can.
Я так устал, но я помогу тебе, если смогу.
Alright dan, perhaps it's best, if we stop a while and rest.
Хорошо, Дэн, возможно, будет лучше, если мы остановимся на некоторое время и отдохнем.
For it's still a hundred yards to Mary Ann's.
Ведь до Мэри-Энн еще сотня ярдов.
It's still a hundred yards to Mary Ann's.
До Мэри Энн еще сотня ярдов.
(Talk--chord in background.)
(Разговор – аккорд на заднем плане.)
Late that night the storm was gone, the found him there at dawn.
Поздно вечером буря утихла, и они нашли его там на рассвете.
He'd-a-made it but he just couldn't leave old Dan.
Он добился этого, но просто не мог оставить старину Дэна.
Yes they found him there on the plains, hands froze to the reigns.
Да, нашли его там, на равнине, руки к царству примерзли.
He was just a hundred yards form Mary Ann's.
Он находился всего в ста ярдах от дома Мэри Энн.
He was just a hundred yards from Mary Ann's.
Он находился всего в ста ярдах от дома Мэри Энн.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
