A Town Called Amen Liedtext Deutsche Übersetzung

Jim White – Eine Stadt namens Amen

by Jim White

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim White A Town Called Amen

there are mainly 3 chord progressions he uses in this song, I've written them below with the lyrics.
Es gibt hauptsächlich drei Akkordfolgen, die er in diesem Lied verwendet. Ich habe sie unten mit dem Text geschrieben.
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
G*= x-10-9-0-8-x (just move the 'c-chord-shape' )
G*= x-10-9-0-8-x (verschieben Sie einfach die „C-Akkordform“)
introduction:
Einführung:
C - G* - Dm (in this part the Dm is barred)
C - G* - Dm (in diesem Teil ist das Dm gesperrt)
same chords:
gleiche Akkorde:
The days of our innocence and grace blow by.
Die Tage unserer Unschuld und Gnade vergehen wie im Flug.
The smiles we wear upon our face blow by.
Das Lächeln, das wir auf unserem Gesicht tragen, vergeht.
next part:
nächster Teil:
Dm/A - C - G (barred chords)
Dm/A - C - G (Barakkorde)
Oh, the sweet wine of youth
Oh, der süße Wein der Jugend
goes sour over time.
wird mit der Zeit sauer.
Seems like the more that you lose,
Scheint, je mehr du verlierst,
the more you ache to find...
Je mehr du dich danach sehnst, etwas zu finden...
chorus:
Refrain:
A town called Amen.
Eine Stadt namens Amen.
Like a bright-eyed smile
Wie ein strahlendes Lächeln
from some long lost friend.
von einem längst verlorenen Freund.
It's a town called Amen.
Es ist eine Stadt namens Amen.
chord progression is repeated with different lyrics:
Akkordfolge wird mit unterschiedlichen Texten wiederholt:
Sit at the window sill.
Setzen Sie sich auf die Fensterbank.
Watch the children rushing by.
Beobachten Sie die vorbeistürmenden Kinder.
Come a flood of summer rain.
Es kommt eine Flut von Sommerregen.
Strange increments of time.
Seltsame Zeitabschnitte.
How the wild engines run,
Wie die wilden Motoren laufen,
burning shadows from our minds.
brennende Schatten aus unseren Gedanken.
Lord, when the purging gets done,
Herr, wenn die Reinigung abgeschlossen ist,
I sure pray what's left behind...
Ich bete wirklich, was übrig bleibt ...
is a town called Amen.
ist eine Stadt namens Amen.
Like a bright-eyed smile
Wie ein strahlendes Lächeln
from some long lost friend.
von einem längst verlorenen Freund.
It's a town called Amen.
Es ist eine Stadt namens Amen.
Come lay down on this bed.
Komm, leg dich auf dieses Bett.
Hey, close your weary eyes.
Hey, schließe deine müden Augen.
Like the clouds above our heads,
Wie die Wolken über unseren Köpfen,
life slowly passes by.
Das Leben vergeht langsam.
Did you kiss the dog you love,
Hast du den Hund geküsst, den du liebst?
when you were a little child?
als du ein kleines Kind warst?
Will you lay in the arms of
Wirst du in den Armen liegen?
some sweet reverie a while?
ein bisschen süße Träumerei für eine Weile?
In a town called Amen.
In einer Stadt namens Amen.
Like a bright sun rise.
Wie ein strahlender Sonnenaufgang.
Hey, if you open up your eyes,
Hey, wenn du deine Augen öffnest,
you're in a town called Amen.
Du bist in einer Stadt namens Amen.
Amen.
Amen.
(Thanks to danios for tabs)
(Danke an danios für die Tabs)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.