A Town Called Amen Paroles Traduction Française

Jim White - Une ville appelée Amen

by Jim White

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim White A Town Called Amen

there are mainly 3 chord progressions he uses in this song, I've written them below with the lyrics.
il y a principalement 3 progressions d'accords qu'il utilise dans cette chanson, je les ai écrites ci-dessous avec les paroles.
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
G*= x-10-9-0-8-x (just move the 'c-chord-shape' )
G*= x-10-9-0-8-x (déplacez simplement la 'c-chord-shape')
introduction:
introduction:
C - G* - Dm (in this part the Dm is barred)
C - G* - Dm (dans cette partie le Dm est barré)
same chords:
mêmes accords :
The days of our innocence and grace blow by.
Les jours de notre innocence et de notre grâce passent.
The smiles we wear upon our face blow by.
Les sourires que nous portons sur notre visage passent au loin.
next part:
partie suivante :
Dm/A - C - G (barred chords)
Dm/A - C - G (accords barrés)
Oh, the sweet wine of youth
Oh, le vin doux de la jeunesse
goes sour over time.
se dégrade avec le temps.
Seems like the more that you lose,
On dirait que plus tu perds,
the more you ache to find...
plus tu as envie de trouver...
chorus:
refrain :
A town called Amen.
Une ville appelée Amen.
Like a bright-eyed smile
Comme un sourire aux yeux brillants
from some long lost friend.
d'un ami perdu depuis longtemps.
It's a town called Amen.
C'est une ville appelée Amen.
chord progression is repeated with different lyrics:
la progression d'accords est répétée avec différentes paroles :
Sit at the window sill.
Asseyez-vous sur le rebord de la fenêtre.
Watch the children rushing by.
Regardez les enfants se précipiter.
Come a flood of summer rain.
Vient un flot de pluie d’été.
Strange increments of time.
Étranges incréments de temps.
How the wild engines run,
Comment fonctionnent les moteurs sauvages,
burning shadows from our minds.
des ombres brûlantes de nos esprits.
Lord, when the purging gets done,
Seigneur, quand la purge sera terminée,
I sure pray what's left behind...
Je prie bien sûr pour ce qui reste derrière...
is a town called Amen.
est une ville appelée Amen.
Like a bright-eyed smile
Comme un sourire aux yeux brillants
from some long lost friend.
d'un ami perdu depuis longtemps.
It's a town called Amen.
C'est une ville appelée Amen.
Come lay down on this bed.
Viens t'allonger sur ce lit.
Hey, close your weary eyes.
Hé, ferme tes yeux fatigués.
Like the clouds above our heads,
Comme les nuages au-dessus de nos têtes,
life slowly passes by.
la vie passe lentement.
Did you kiss the dog you love,
As-tu embrassé le chien que tu aimes,
when you were a little child?
quand tu étais un petit enfant ?
Will you lay in the arms of
Veux-tu te coucher dans les bras de
some sweet reverie a while?
une douce rêverie un moment ?
In a town called Amen.
Dans une ville appelée Amen.
Like a bright sun rise.
Comme un lever de soleil éclatant.
Hey, if you open up your eyes,
Hé, si tu ouvres les yeux,
you're in a town called Amen.
vous êtes dans une ville appelée Amen.
Amen.
Amen.
(Thanks to danios for tabs)
(Merci à Danios pour les onglets)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.