A Town Called Amen Testo Traduzione Italiana

Jim White - Una città chiamata Amen

by Jim White

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim White A Town Called Amen

there are mainly 3 chord progressions he uses in this song, I've written them below with the lyrics.
ci sono principalmente 3 progressioni di accordi che usa in questa canzone, le ho scritte qui sotto con il testo.
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
G*= x-10-9-0-8-x (just move the 'c-chord-shape' )
Sol*= x-10-9-0-8-x (basta spostare la 'forma dell'accordo di do')
introduction:
introduzione:
C - G* - Dm (in this part the Dm is barred)
C - G* - Dm (in questa parte il Dm è barrato)
same chords:
stessi accordi:
The days of our innocence and grace blow by.
I giorni della nostra innocenza e grazia passano.
The smiles we wear upon our face blow by.
I sorrisi che indossiamo sul nostro viso svaniscono.
next part:
parte successiva:
Dm/A - C - G (barred chords)
REm/LA - DO - SOL (accordi barrati)
Oh, the sweet wine of youth
Oh, il dolce vino della giovinezza
goes sour over time.
diventa acido nel tempo.
Seems like the more that you lose,
Sembra che più perdi,
the more you ache to find...
più ti affliggi a trovare...
chorus:
coro:
A town called Amen.
Una città chiamata Amen.
Like a bright-eyed smile
Come un sorriso smagliante
from some long lost friend.
da qualche amico perduto da tempo.
It's a town called Amen.
È una città chiamata Amen.
chord progression is repeated with different lyrics:
la progressione di accordi viene ripetuta con testi diversi:
Sit at the window sill.
Siediti al davanzale della finestra.
Watch the children rushing by.
Guarda i bambini che corrono via.
Come a flood of summer rain.
Vieni un diluvio di pioggia estiva.
Strange increments of time.
Strani incrementi di tempo.
How the wild engines run,
Come funzionano i motori selvaggi,
burning shadows from our minds.
ombre ardenti dalle nostre menti.
Lord, when the purging gets done,
Signore, quando l'epurazione sarà terminata,
I sure pray what's left behind...
Di sicuro prego per ciò che è rimasto indietro...
is a town called Amen.
è una città chiamata Amen.
Like a bright-eyed smile
Come un sorriso smagliante
from some long lost friend.
da qualche amico perduto da tempo.
It's a town called Amen.
È una città chiamata Amen.
Come lay down on this bed.
Vieni, sdraiati su questo letto.
Hey, close your weary eyes.
Ehi, chiudi gli occhi stanchi.
Like the clouds above our heads,
Come le nuvole sopra le nostre teste,
life slowly passes by.
la vita scorre lentamente.
Did you kiss the dog you love,
Hai baciato il cane che ami,
when you were a little child?
quando eri un bambino?
Will you lay in the arms of
Ti stenderai tra le braccia di
some sweet reverie a while?
qualche dolce fantasticheria per un po'?
In a town called Amen.
In una città chiamata Amen.
Like a bright sun rise.
Come un sole splendente che sorge.
Hey, if you open up your eyes,
Ehi, se apri gli occhi,
you're in a town called Amen.
sei in una città chiamata Amen.
Amen.
Amen.
(Thanks to danios for tabs)
(Grazie a danios per le schede)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.