A Town Called Amen Letras Tradução em Português
Jim White - Uma cidade chamada amém
by Jim White
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
there are mainly 3 chord progressions he uses in this song, I've written them below with the lyrics.
há principalmente 3 progressões de acordes que ele usa nesta música, eu as escrevi abaixo com a letra.
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
http://www.youtube.com/watch'v=LXNqjWv3kGY
G*= x-10-9-0-8-x (just move the 'c-chord-shape' )
G*= x-10-9-0-8-x (basta mover o 'formato do acorde c')
introduction:
introdução:
C - G* - Dm (in this part the Dm is barred)
C - G* - Dm (nesta parte o Dm é barrado)
same chords:
mesmos acordes:
The days of our innocence and grace blow by.
Os dias de nossa inocência e graça passaram.
The smiles we wear upon our face blow by.
Os sorrisos que usamos em nosso rosto desaparecem.
next part:
próxima parte:
Dm/A - C - G (barred chords)
Dm/A - C - G (acordes barrados)
Oh, the sweet wine of youth
Oh, o doce vinho da juventude
goes sour over time.
azeda com o tempo.
Seems like the more that you lose,
Parece que quanto mais você perde,
the more you ache to find...
quanto mais você anseia por encontrar...
chorus:
refrão:
A town called Amen.
Uma cidade chamada Amém.
Like a bright-eyed smile
Como um sorriso de olhos brilhantes
from some long lost friend.
de algum amigo perdido há muito tempo.
It's a town called Amen.
É uma cidade chamada Amém.
chord progression is repeated with different lyrics:
a progressão de acordes é repetida com letras diferentes:
Sit at the window sill.
Sente-se no parapeito da janela.
Watch the children rushing by.
Observe as crianças passando correndo.
Come a flood of summer rain.
Venha uma inundação de chuva de verão.
Strange increments of time.
Estranhos incrementos de tempo.
How the wild engines run,
Como funcionam os motores selvagens,
burning shadows from our minds.
sombras ardentes de nossas mentes.
Lord, when the purging gets done,
Senhor, quando a purificação terminar,
I sure pray what's left behind...
Eu certamente rezo pelo que ficou para trás...
is a town called Amen.
é uma cidade chamada Amém.
Like a bright-eyed smile
Como um sorriso de olhos brilhantes
from some long lost friend.
de algum amigo perdido há muito tempo.
It's a town called Amen.
É uma cidade chamada Amém.
Come lay down on this bed.
Venha deitar nesta cama.
Hey, close your weary eyes.
Ei, feche seus olhos cansados.
Like the clouds above our heads,
Como as nuvens acima de nossas cabeças,
life slowly passes by.
a vida passa lentamente.
Did you kiss the dog you love,
Você beijou o cachorro que você ama,
when you were a little child?
quando você era criança?
Will you lay in the arms of
Você vai se deitar nos braços de
some sweet reverie a while?
algum doce devaneio por um tempo?
In a town called Amen.
Em uma cidade chamada Amém.
Like a bright sun rise.
Como um sol brilhante nascendo.
Hey, if you open up your eyes,
Ei, se você abrir os olhos,
you're in a town called Amen.
você está em uma cidade chamada Amém.
Amen.
Amém.
(Thanks to danios for tabs)
(Obrigado a danios pelas guias)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
