Bluebird Liedtext Deutsche Übersetzung

Jim White – Bluebird

by Jim White

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jim White Bluebird

Bluebird on a telephone line.
Bluebird an einer Telefonleitung.
How are you? I'm feeling fine.
Wie geht es dir? Mir geht es gut.
Sweetly do I whisper your name.
Sanft flüstere ich deinen Namen.
Lonely solo taxi ride to a
Einsame Solo-Taxifahrt zu einem
cheap motel on the wrong side of the tracks.
Billiges Motel auf der falschen Seite der Gleise.
The facts are tricky to explain.
Die Fakten sind schwer zu erklären.
Cold front bearing down, blowing in from Birmingham.
Die Kaltfront zieht aus Birmingham heran.
By dawn the window's wet with icy rain.
Im Morgengrauen ist das Fenster vom eisigen Regen nass.
Behind fourteen doors, a sad parade of paramours
Hinter vierzehn Türen eine traurige Parade von Liebhabern
are throwing little white rocks at sorrow's window pane.
werfen kleine weiße Steinchen gegen die Fensterscheibe des Kummers.
Me, I've found someone to love more than the rain.
Ich habe jemanden gefunden, den ich mehr liebe als den Regen.
Salvation Army ringing bell,
Die Glocke der Heilsarmee läutet,
kingdom come and wishing wells.
Königreich komme und wünsche Brunnen.
Hey Santa Claus I see your junkie eyes.
Hey Weihnachtsmann, ich sehe deine Junkie-Augen.
It's the devil and the deep blue sea, with old
Es ist der Teufel und das tiefblaue Meer, mit alt
friends I hope I never see again
Freunde, die ich hoffentlich nie wieder sehe
;Am]all tangled up with misery and lies.
;Bin]alles mit Elend und Lügen verstrickt.
The lonely hiss of passing cars feeds the ache of ancient scars,
Das einsame Zischen vorbeifahrender Autos nährt den Schmerz alter Narben,
like ghosts beneath my bed rattling chains.
Wie Geister unter meinem Bett, die mit Ketten rasseln.
No good luck charm or remedy ever proved to soothe my sanity
Kein Glücksbringer oder Heilmittel konnte jemals meinen Verstand beruhigen
nor bad medicine served to ease my pain.
Auch schlechte Medikamente konnten meine Schmerzen nicht lindern.
Had to find someone to love more than the rain.
Musste jemanden finden, den man mehr liebt als den Regen.
Now, old habits will die hard.
Nun werden alte Gewohnheiten nur schwer aussterben.
This pile of junk setting in my yard...
Dieser Haufen Müll liegt in meinem Garten ...
souvenirs from the wrecking ball of dreams.
Souvenirs aus der Abrissbirne der Träume.
You spend a lifetime tearing temples down,
Du verbringst ein Leben lang damit, Tempel einzureißen,
it gets to feel like hallowed ground
es fühlt sich an wie heiliger Boden
is a shallow grave where ne'er the bluebird sings.
ist ein flaches Grab, in dem nie die Drossel singt.
Last time home when I played this song, you said "Dad, it's sad, and way too long."
Als ich dieses Lied das letzte Mal zu Hause gespielt habe, hast du gesagt: „Papa, es ist traurig und viel zu lang.“
And I pulled you close and held you in my arms.
Und ich zog dich an mich und hielt dich in meinen Armen.
Yes, salvation wears a thin disguise 'cause I can see the heaven in your eyes.
Ja, die Erlösung trägt eine dünne Verkleidung, denn ich kann den Himmel in deinen Augen sehen.
And I thank God them years I searched were not in vain...
Und ich danke Gott, dass die Jahre, in denen ich gesucht habe, nicht umsonst waren ...
finally found someone to love more than the rain.
Endlich jemanden gefunden, den man mehr liebt als den Regen.
Bluebird I love you more than the rain.
Bluebird, ich liebe dich mehr als den Regen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.