Bluebird Letras Tradução em Português
Jim White - pássaro azul
by Jim White
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bluebird on a telephone line.
Bluebird em uma linha telefônica.
How are you? I'm feeling fine.
Como vai você? Estou me sentindo bem.
Sweetly do I whisper your name.
Docemente eu sussurro seu nome.
Lonely solo taxi ride to a
Viagem solitária de táxi até um
cheap motel on the wrong side of the tracks.
motel barato no lado errado dos trilhos.
The facts are tricky to explain.
Os fatos são difíceis de explicar.
Cold front bearing down, blowing in from Birmingham.
Frente fria vindo de Birmingham.
By dawn the window's wet with icy rain.
Ao amanhecer, a janela está molhada de chuva gelada.
Behind fourteen doors, a sad parade of paramours
Atrás de quatorze portas, um triste desfile de amantes
are throwing little white rocks at sorrow's window pane.
estão jogando pedrinhas brancas na vidraça da tristeza.
Me, I've found someone to love more than the rain.
Eu encontrei alguém para amar mais do que a chuva.
Salvation Army ringing bell,
Sino do Exército da Salvação tocando,
kingdom come and wishing wells.
reino venha e deseje poços.
Hey Santa Claus I see your junkie eyes.
Ei, Papai Noel, vejo seus olhos de drogado.
It's the devil and the deep blue sea, with old
É o diabo e o mar azul profundo, com o velho
friends I hope I never see again
amigos, espero nunca mais ver
;Am]all tangled up with misery and lies.
;Estou]todo enredado em miséria e mentiras.
The lonely hiss of passing cars feeds the ache of ancient scars,
O silvo solitário dos carros que passam alimenta a dor de cicatrizes antigas,
like ghosts beneath my bed rattling chains.
como fantasmas debaixo da minha cama chocalhando correntes.
No good luck charm or remedy ever proved to soothe my sanity
Nenhum amuleto ou remédio de boa sorte jamais provou acalmar minha sanidade
nor bad medicine served to ease my pain.
nem remédios ruins serviram para aliviar minha dor.
Had to find someone to love more than the rain.
Tive que encontrar alguém para amar mais do que a chuva.
Now, old habits will die hard.
Agora, velhos hábitos serão difíceis de morrer.
This pile of junk setting in my yard...
Essa pilha de lixo no meu quintal...
souvenirs from the wrecking ball of dreams.
lembranças da bola de demolição dos sonhos.
You spend a lifetime tearing temples down,
Você passa a vida inteira destruindo templos,
it gets to feel like hallowed ground
parece um solo sagrado
is a shallow grave where ne'er the bluebird sings.
é uma cova rasa onde o pássaro azul nunca canta.
Last time home when I played this song, you said "Dad, it's sad, and way too long."
Da última vez em casa, quando toquei essa música, você disse: "Pai, é triste e muito longo".
And I pulled you close and held you in my arms.
E eu puxei você para perto e segurei você em meus braços.
Yes, salvation wears a thin disguise 'cause I can see the heaven in your eyes.
Sim, a salvação usa um disfarce fino porque posso ver o céu em seus olhos.
And I thank God them years I searched were not in vain...
E agradeço a Deus que os anos que procurei não foram em vão...
finally found someone to love more than the rain.
finalmente encontrei alguém para amar mais do que a chuva.
Bluebird I love you more than the rain.
Bluebird, eu te amo mais do que a chuva.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
