Fins Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jimmy Buffett – Płetwy

by Jimmy Buffett

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Buffett Fins

tab may need to be played an octave higher. You may need to capo at
może zaistnieć potrzeba zagrania o oktawę wyżej. Być może będziesz musiał capo przy
at the first fret for some of these songs, too.
w przypadku niektórych z tych piosenek również na pierwszym progu.
ins
w
& 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
& 1 i 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
She came down from Cincinna- ti
Przyjechała z Cincinnati
It took her three days on the train.
Podróż pociągiem zajęła jej trzy dni.
Lookin' for some peace and qui- et
Szukam spokoju i ciszy
Hoped to see the sun again
Miałem nadzieję, że jeszcze zobaczę słońce
But now she lives down by the ocean
Ale teraz mieszka nad oceanem
She's takin' care to look for sharks
Stara się szukać rekinów
They hang out in the lo- cal bars
Przesiadują w lokalnych barach
And they feed right after dark
I żerują zaraz po zmroku
Can't you feel 'em cir-clin', honey? Can't you feel 'em swimmin' around?
Nie czujesz ich krążących, kochanie? Nie czujesz, jak pływają?
You got fins to the left, fins to the right, and you're the only bait in town.
Masz płetwy po lewej stronie, płetwy po prawej stronie i jesteś jedyną przynętą w mieście.
You got fins to the left, fins to the right, and you're the only bait in town.
Masz płetwy po lewej stronie, płetwy po prawej stronie i jesteś jedyną przynętą w mieście.
Additional lyrics:
Dodatkowe teksty:
She's saving up all of her money
Oszczędza wszystkie swoje pieniądze
Wants to head it south in May
Chce wybrać się na południe w maju
Maybe roll in the sand with a rock 'n' roll man
Może tarzaj się po piasku z rock'n'rollowcem
Somewhere down Montserrat way.
Gdzieś w dół Montserrat.
But the money's good in the season
Ale pieniądze są dobre w sezonie
Helps to lighten her load
Pomaga zmniejszyć jej obciążenie
Boys keep her high as the months go by
Chłopcy utrzymują ją na haju przez kolejne miesiące
She's getting postcards from the road.
Dostaje pocztówki z drogi.
(chorus)
(refren)
Sailed off to Antigua
Popłynął do Antigui
It took her three days on a boat
Zajęło jej to trzy dni na łodzi
Lookin' for some peace and quiet
Szukam spokoju i ciszy
Maybe keep her dreams afloat
Może podtrzymaj jej marzenia
But now she feels like a remora
Ale teraz czuje wyrzuty sumienia
'Cause the school's still close at hand
Bo szkoła jest wciąż blisko
Just behind the reef are the big white teeth
Tuż za rafą są duże białe zęby
Of the sharks that can swim on the land.
O rekinach, które potrafią pływać po lądzie.
(chorus)
(refren)
Brian Michalowski | "Without music, life would | "I'm sure I'd feel much
Brian Michałowski | „Bez muzyki życie by | „Jestem pewien, że czułbym się bardzo dobrze
bam@wam.umd.edu | be a mistake." -- Nietzsche | worse if I wasn't under
bam@wam.umd.edu | być pomyłką.” – Nietzsche | gorzej, gdybym nie był poniżej
"Music was his life; it was not his livelihood." | such heavy sedation."
„Muzyka była jego życiem; to nie było jego źródło utrzymania.” | taka silna sedacja.”
-- Harry Chapin, "Mr. Tanner" | -- from _Spinal Tap_
-- Harry Chapin, „Pan Tanner” | -- z _Spinal Tap_

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.