Fins Letras Tradução em Português
Jimmy Buffett - barbatanas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
tab may need to be played an octave higher. You may need to capo at
talvez seja necessário tocar uma oitava acima. Você pode precisar capo em
at the first fret for some of these songs, too.
na primeira casa de algumas dessas músicas também.
ins
ins
& 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
& 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4 &
She came down from Cincinna- ti
Ela veio de Cincinnati
It took her three days on the train.
Ela levou três dias no trem.
Lookin' for some peace and qui- et
Procurando um pouco de paz e sossego
Hoped to see the sun again
Esperava ver o sol novamente
But now she lives down by the ocean
Mas agora ela mora perto do oceano
She's takin' care to look for sharks
Ela está tomando cuidado para procurar tubarões
They hang out in the lo- cal bars
Eles frequentam os bares locais
And they feed right after dark
E eles se alimentam logo depois de escurecer
Can't you feel 'em cir-clin', honey? Can't you feel 'em swimmin' around?
Você não consegue senti-los circulando, querido? Você não consegue senti-los nadando?
You got fins to the left, fins to the right, and you're the only bait in town.
Você tem nadadeiras à esquerda, nadadeiras à direita e é a única isca da cidade.
You got fins to the left, fins to the right, and you're the only bait in town.
Você tem nadadeiras à esquerda, nadadeiras à direita e é a única isca da cidade.
Additional lyrics:
Letras adicionais:
She's saving up all of her money
She's saving up all of her money
Wants to head it south in May
Quer ir para o sul em maio
Maybe roll in the sand with a rock 'n' roll man
Talvez rolar na areia com um homem do rock 'n' roll
Somewhere down Montserrat way.
Em algum lugar perto de Montserrat.
But the money's good in the season
Mas o dinheiro é bom na temporada
Helps to lighten her load
Ajuda a aliviar sua carga
Boys keep her high as the months go by
Os meninos a mantêm alta com o passar dos meses
She's getting postcards from the road.
Ela está recebendo cartões postais da estrada.
(chorus)
(refrão)
Sailed off to Antigua
Navegou para Antígua
It took her three days on a boat
Ela levou três dias em um barco
Lookin' for some peace and quiet
Procurando um pouco de paz e sossego
Maybe keep her dreams afloat
Talvez mantenha seus sonhos à tona
But now she feels like a remora
Mas agora ela se sente como uma rêmora
'Cause the school's still close at hand
Porque a escola ainda está por perto
Just behind the reef are the big white teeth
Logo atrás do recife estão os grandes dentes brancos
Of the sharks that can swim on the land.
Dos tubarões que podem nadar na terra.
(chorus)
(refrão)
Brian Michalowski | "Without music, life would | "I'm sure I'd feel much
Brian Michalowski | "Sem música, a vida seria | "Tenho certeza que me sentiria muito
bam@wam.umd.edu | be a mistake." -- Nietzsche | worse if I wasn't under
bam@wam.umd.edu | ser um erro." -- Nietzsche | pior se eu não estivesse sob
"Music was his life; it was not his livelihood." | such heavy sedation."
“A música era a vida dele; não era seu sustento." | uma sedação tão pesada."
-- Harry Chapin, "Mr. Tanner" | -- from _Spinal Tap_
- Harry Chapin, "Sr. Tanner" | -- de _Spinal Tap_
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
