Lone Palm Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jimmy Buffett – Samotna Palma
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
@SONG: Lone Palm
@SONG: Samotna Palma
@CHORDS: Sean Costello (costells@guvax.georgetown.edu)
@CHORDS: Sean Costello (costells@guvax.georgetown.edu)
LONE PALM
Samotna Palma
By: Jimmy Buffett
Autor: Jimmy Buffett
*This song is played on a capo 2 guitar....
*Ta piosenka jest grana na gitarze capo 2....
Intro: D A E A D A E A
Wprowadzenie: D A E A D A E A
My garden is filled with papayas and mangos
Mój ogród jest pełen papai i mango
My life is a mixture of reggaes and tangos
Moje życie to mieszanka reggae i tanga
Taste for the good life, I can live it no other way
Smakuj dobre życie, nie mogę żyć inaczej
While out on the beach there are two empty chairs
Będąc na plaży, są dwa puste krzesła
That say more than the people who ever sit there
To mówi więcej niż ludzie, którzy kiedykolwiek tam siedzieli
From under my lone palm I can look out on the day
Spod mojej samotnej dłoni mogę patrzeć na dzień
Chorus:
Chór:
Where no bird flies by my window
Gdzie żaden ptak nie przelatuje pod moim oknem
No ship is tied to my tree
Żaden statek nie jest przywiązany do mojego drzewa
Love is a wave building to a crescendo
Miłość to fala, która osiąga crescendo
E (Intro chords)
E (akordy wprowadzające)
Ride if you will, ride it with me
Jedź, jeśli chcesz, jedź ze mną
I know this girl made memories and phrases
Wiem, że ta dziewczyna stworzyła wspomnienia i wyrażenia
Who lived her whole life in both chapters and phrases
Która przeżyła całe swoje życie zarówno w rozdziałach, jak i frazach
Danced 'till the dawn, wished all her worries away
Tańczyła aż do świtu, pragnąc, aby wszystkie zmartwienia odeszły w niepamięć
Well she wasn't crazy, no she wasn't mad
Cóż, nie była szalona, nie, nie była szalona
She just wanted the father that she never had
Pragnęła tylko ojca, którego nigdy nie miała
From under my lone palm I think about her today
Spod mojej samotnej dłoni myślę dziś o niej
Bridge:
Most:
We sailed from the port of indecision
Wypłynęliśmy z portu niezdecydowania
Young and wild with oh so much to learn
Młodzi i dzicy, och, tak wiele do nauczenia się
Days turn into years as we tried to fool our fears
Dni zamieniają się w lata, gdy próbowaliśmy oszukać nasze lęki
But to the port of indecision I returned
Ale do portu niezdecydowania wróciłem
My gardens are filled with papayas and mangos
Moje ogrody są pełne papai i mango
My life is a mixture of jingles and jangles
Moje życie to mieszanina brzęków i brzęków
Come Christmas winds and blow all my worries away
Przyjdź bożonarodzeniowy wiatr i rozwiej wszystkie moje zmartwienia
Chord Diagrams:
Schematy akordów:
(Of course, Capo2, it's actually |466444|)
(Oczywiście, Capo2, to właściwie |466444|)
@SONG: Delaney Talks to Statues
@SONG: Delaney rozmawia z posągami
@CHORDS: Sean Costello (costells@guvax.georgetown.edu)
@CHORDS: Sean Costello (costells@guvax.georgetown.edu)
DELANEY TALKS TO STATUES
DELANEY ROZMAWIA Z POSTAĆMI
By: Jimmy Buffett, Mac McAnally, Amy Lee
Autorzy: Jimmy Buffett, Mac McAnally, Amy Lee
Intro: A E B E A B E
Wprowadzenie: A E B E A B E
Delaney talks to statues as she dances 'round the pool
Delaney rozmawia z posągami, tańcząc wokół basenu
She chases cats through Roman ruins and stomps on big toadstools
Goni koty po rzymskich ruinach i depcze po wielkich muchomorach
She speaks a language all her own that I can not discover
Mówi własnym językiem, którego nie mogę odkryć
But she knows I love her so when I tuck her 'neath the covers
Ale ona wie, że ją kocham, więc chowam ją pod kołdrę
Chorus:
Chór:
Father, daughter, down by the water
Ojciec, córka, nad wodą
Shells sink, dreams float-- life's good on our boat
Muszle toną, marzenia pływają – życie na naszej łodzi jest dobre
Delaney draws me pictures, she finger paints the sand
Delaney rysuje mi obrazy, maluje palcami piasek
We chase the dogs and hop like frogs, then I do my bad handstand
Gonimy psy i skaczemy jak żaby, a potem stoję na rękach
She's growing up too fast for me and asking lots of questions
Za szybko dorasta jak dla mnie i zadaje mnóstwo pytań
Some I know the answers to and some I'm looking for suggestions
Na niektóre znam odpowiedzi, a na niektóre szukam sugestii
Chorus:
Chór:
Father, daughter, born by the water
Ojciec, córka, urodzeni nad wodą
Surf's up, sun's down-- life in a beach town
Surfowanie w górę, słońce zachodzi – życie w nadmorskim miasteczku
Bridge:
Most:
And some of the things I've seen maybe she won't have to see
A niektórych rzeczy, które widziałem, być może ona nie będzie musiała widzieć
But there's a lot I want to pass along that was handed down to me
Ale jest wiele rzeczy, które chcę przekazać i które zostały mi przekazane
*Repeat first verse and Chorus
*Powtórz pierwszą zwrotkę i refren
Chord Diagrams:
Schematy akordów:
Uncle John's Band
Zespół wujka Johna
-|-|-|o|-|- -|-|-|o|--|
-|-|-|o|-|- -|-|-|o|--|
-|-|o|-|-|- -|-|o|-|--|
-|-|o|-|-|- -|-|o|-|--|
I II
I II
Oh, the first days are the hardest days, don't you worry any more,
Oj, pierwsze dni są najcięższe, nie martw się już,
'Cause when life looks like Easy Street there is danger at your door.
Bo kiedy życie wygląda jak Easy Street, niebezpieczeństwo czeka u twych drzwi.
in in
w w
Think this through with me; let me know your mind.
Przemyśl to ze mną; daj mi znać, co myślisz.
Whoa-oh, what I want to know-oh, is are you kind.
Whoa-oh, to co chcę wiedzieć-oh, to czy jesteś miły.
It's a buck dancer's choice, my friend, better take my advice;
To wybór tancerza, przyjacielu, lepiej posłuchaj mojej rady;
You know all the rules by now, and the fire from the ice.
Znasz już wszystkie zasady i ogień z lodu.
in in
w w
Will you come with me, won't you come with me?
Pójdziesz ze mną, czy nie pójdziesz ze mną?
Whoa-oh, what I want to know-oh, will you come with me?
Whoa-oh, co chcę wiedzieć-oh, pójdziesz ze mną?
in
w
God damn! well I declare! Have you seen the like?
Cholera! cóż, ogłaszam! Czy widziałeś podobne?
Their walls are built of cannonballs, their motto is "Don't tread on me".
Ich ściany zbudowane są z kul armatnich, a ich motto brzmi: „Nie deptaj mnie”.
in
w
Come hear Uncle John's band playing by the riverside,
Przyjdź i posłuchaj zespołu wujka Johna grającego nad brzegiem rzeki,
Got some things to talk about, here beside the rising tide.
Mam kilka rzeczy do omówienia, tutaj, przy wznoszącym się przypływie.
in
w
It's the same story the crow told me, it's the only one he knows;
To ta sama historia, którą opowiedziała mi wrona, to jedyna, którą zna;
Like the morning sun you come, and like the wind you go.
Jak poranne słońce przychodzisz i jak wiatr odchodzisz.
in in
w w
Ain't no time to hate, barely time to wait.
Nie ma czasu na nienawiść, ledwo czas na czekanie.
Whoa-oh, what I want know-oh, where does the time go?
Whoa-oh, co chcę wiedzieć-oh, gdzie ten czas ucieka?
I live in a silver mine and I call it Beggar's Tomb;
Mieszkam w kopalni srebra i nazywam ją Grobowcem Żebraka;
I've got me a violin and I beg you, call a tune.
Mam skrzypce i błagam, zagraj melodię.
in in
w w
Anybody's choice, I can hear your voice.
Wybór dowolny, słyszę twój głos.
Whoa-oh, what I want to know-oh, how does the song go?
Whoa-oh, co chcę wiedzieć-oh, jak leci piosenka?
in
w
Come hear Uncle John's band by the riverside
Przyjdź posłuchać zespołu wujka Johna nad brzegiem rzeki
Got some things to talk about here beside the rising tide.
Mam tu kilka rzeczy do omówienia przy wznoszącym się przypływie.
in
w
Come hear Uncle John's band playing to the tide
Przyjdź i posłuchaj zespołu wujka Johna grającego do przypływu
Come on along or go alone, he's come to take his children home.
Chodź ze mną lub idź sam, przyszedł zabrać swoje dzieci do domu.
in
w
I II I II I II I II
I II I II I II I II
II C G
II C G
Whoa-oh, what I want to know-oh, how does the song go?
Whoa-oh, co chcę wiedzieć-oh, jak leci piosenka?
(A capella)
(A cappella)
Come hear Uncle John's band by the riverside
Przyjdź posłuchać zespołu wujka Johna nad brzegiem rzeki
Got some things to talk about, here beside the rising tide.
Mam kilka rzeczy do omówienia, tutaj, przy wznoszącym się przypływie.
in
dochód
Come here Uncle John's band playing to the tide,
Come on along or go alone, he's come to take his children home.
Dmin G C Dmin G C Dmin G C I
La lala lala, la lala lala, la lala lalaaaaa......
Chinacat-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
