Manana 歌詞 日本語訳

ジミー・バフェット - 持っています

by Jimmy Buffett

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Buffett Manana

Subject: song - "Manana.crd" Jimmy_Buffett
件名: 歌 - 「Manana.crd」 Jimmy_Buffett
To: jamesb@animal-farm.nevada.edu
宛先: jamesb@animal-farm.nevada.edu
Date: Thu, 8 Apr 93 13:42:43 EDT
日付: 93 年 4 月 8 日木曜日 13:42:43 EDT
X-Mailer: ELM (version 2.3 PL11)
X-メーラー: ELM (バージョン 2.3 PL11)
Man~ana
マナ~ナ
By Jimmy Buffett
ジミー・バフェット著
She said I can't go back to America soon
彼女は私がすぐにはアメリカに戻れないと言った
It's so goddamn cold it's gonna snow until June
6月まで雪が降るほど寒いです
Yeah, they're freezin' up in Buffalo, stuck in their cars
そう、彼らはバッファローで車の中に閉じ込められて凍えているんだ
And I'm lyin' here 'neath the sun and the stars.
そして私はここ、太陽と星の下に横たわっています。
Customs man tells her that she's gotta leave
税関職員は彼女に「出て行け」と言う
She's got a plan hidden up her shrewd sleeve
彼女は抜け目ない袖の中に計画を隠している
Wants to find her a captain, a man of strong mind
彼女を船長、強い心の持ち主にしたいと思っている
And any direction he blows'll be fine.
そして彼がどの方向に吹いても大丈夫です。
CHORUS:
コーラス:
Please don't say man~ana if you don't mean it
本気じゃないなら「マナ~アナ」なんて言わないでください
I have heard those words for so very long
私はその言葉をとても長い間聞いてきました
Don't try to describe the ocean if you've never seen it
海を見たことがないなら、海について説明しようとしないでください
Don't ever forget that you just may wind up being wrong.
間違っている可能性があることを決して忘れないでください。
Tried and I tried but I don't understand
試してみたけど分かりません
Never seems to work out the way I had it planned
計画どおりにうまくいかないようです
Hangin' out in a marina when Steve Martin called
マリーナでぶらぶらしていたらスティーブ・マーティンから電話があった
Singin' anybody there really wanna' get small.
そこにいる誰もが本当に小さくなりたいと歌っています。
But women and water are in short supply
しかし女性と水が不足している
There's not enough dope for us all to get high
私たち全員がハイになるにはドープが足りない
I hear it gets better, that's what they say
良くなると聞いています、それが彼らの言うことです
As soon as we sail on to Cane Garden Bay.
ケーン・ガーデン・ベイへ出航するとすぐです。
2nd Chorus:
第2コーラス:
Please don't say man~ana if you don't mean it
本気じゃないなら「マナ~アナ」なんて言わないでください
I have heard your lines for so very long
あなたのセリフをとても長い間聞いていました
Don't try to describe the scenery if you've never seen it
見たことがないならその景色を説明しようとしないでください
Don't ever forget that you just may wind up in my song.
あなたも私の歌に参加するかもしれないということを決して忘れないでください。
(spoken: "Alright, let's reggae Reefers'")
(話し言葉:「よし、リーファーズをレゲエにしよう」)
SOLO: D G A G D
ソロ: D G A G D
Called all my friends on those cheap nightly rates
安い一泊料金で友達全員に電話した
Sure was good to talk to the old United States
昔のアメリカと話せて確かに良かった
While the lights of St. Thomas lie twenty miles west
セント・トーマスの灯りが20マイル西にある間に
I see General Electric's still doing their best.
ゼネラル・エレクトリック社はまだ最善を尽くしているようです。
I've got to head this boat south pretty soon
すぐにこの船を南に向けなければなりません
New album's old and I'm fresh out of tunes
新しいアルバムは古くて、調子が合わない
But I know that I'll get 'em
でも、私はそれらを手に入れられることを知っています
I know that they'll come
彼らが来ることは知っています
Through the people and places and Callwoods Rum.
人や場所、そしてコールウッズ・ラムを通して。
Last Chorus:
最後のコーラス:
So please don't say man~ana if you don't mean it
だから本気じゃないなら「マナ~アナ」なんて言わないでね
I have done your lines for so very long
私はとても長い間あなたのセリフを書きました
Don't try to describe a Kiss concert if you've never seen it
Kissのコンサートを見たことがなければ、それを説明しようとしないでください
Don't ever forget that you just may wind up being gonged! (gong)
合コンされてしまう可能性があることを決して忘れないでください。 (ゴング)
And I hope Anita Bryant never ever does one of my songs.
そして、アニタ・ブライアントが私の曲を決して演奏しないことを願っています。
I used the box set version for this one.
今回はボックスセット版を使用しました。
(Hope there aren't any mistakes) :)
(間違いがないことを願っています):)
// Mike A. Hall // "If I don't die by Thursday, //
// マイク・A・ホール // 「もし木曜日までに死ななかったら、//
// mhall@moe.coe.uga.edu // I'll be roarin' Friday night." //
// mhall@moe.coe.uga.edu // 金曜日の夜は大騒ぎします。」 //
// // --J.Buffett //
// // --J.バフェット //


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.