Tin Cup Chalice Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jimmy Buffett – Kielich z blaszanego kubka
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Words and Music by Jimmy Buffett)
(Słowa i muzyka: Jimmy Buffett)
((c) 1976, Let It Be There Music, Inc.)
((c) 1976, Let It Be There Music, Inc.)
Intro: G C G G C G
Wprowadzenie: G C G G C G
I want to go back to the island,
Chcę wrócić na wyspę,
where the shrimp boats tie up to the pilin'.
gdzie łodzie krewetkowe przywiązują do pilinu.
Give me oysters and beer
Daj mi ostrygi i piwo
for dinner every day of the year and I'll feel fine.
na kolację każdego dnia w roku i poczuję się dobrze.
I'll feel fine.
Będę się czuć dobrze.
Chorus:
Chór:
'Cause I want to be there,
Bo chcę tam być,
I want to go back down and lie beside the sea there.
Chcę wrócić na dół i położyć się tam nad morzem.
With a tin cup for a chalice, fill it up with good red wine,
Kielichem blaszanym zamiast kielicha napełnij go dobrym czerwonym winem,
and I'm a' chewin', on a honey-suckle vine.
i żuję winorośl miodokrzewu.
Yeah, now, the sun goes slidin' 'cross the water;
Tak, teraz słońce przesuwa się po wodzie;
Sailboats, they go searchin' for the breeze.
Żaglówki płyną w poszukiwaniu wiatru.
Salt air it ain't thin, I can stick right to you skin,
Słone powietrze nie jest rzadkie, mogę przylgnąć do twojej skóry,
and make you feel fine. It makes you feel fine.
i sprawić, że poczujesz się dobrze. To sprawia, że czujesz się dobrze.
(repeat chorus)
(powtórz refren)
Yes, and now you heard my strange proposal;
Tak, i teraz usłyszałeś moją dziwną propozycję;
Get that pack gear up and let's move.
Przygotuj sprzęt i ruszajmy.
I want to be there 'fore the day, tries to steal away
Chcę tam być, zanim nadejdzie dzień, próbuję się ukraść
and leave us behind. I've made up my mind.
i zostaw nas w tyle. Zdecydowałem się.
(repeat chorus and fade)
(powtórz refren i zanikaj)
Chords diagrams:
Schematy akordów:
Em - |o22ooo| D7 - |xxo212| A7 - |xo2o2o| B7 - |x212o2|
Em - |o22ooo| D7 - |xxo212| A7 - |xo2o2o| B7 - |x212o2|
// Mike A. Hall // "If I don't die by Thursday, //
// Mike A. Hall // „Jeśli nie umrę do czwartku, //
// // --J.Buffett //
// // --J.Buffett //
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
