Just a Dream Paroles Traduction Française
Jimmy Clanton - Juste un rêve
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just A Dream:Jimmy Clanton.
Juste un rêve : Jimmy Clanton.
#4 Hot 100 and # 1 R&B in 1958.
#4 Hot 100 et n°1 R&B en 1958.
#1.
#1.
Just a dream, just a dream,
Juste un rêve, juste un rêve,
all our plans and all our schemes.
tous nos plans et tous nos projets.
How could I think you'd be mine?
Comment pourrais-je penser que tu serais à moi ?
The lies I tell myself each time.
Les mensonges que je me dis à chaque fois.
#2.
#2.
I know that we could never last.
Je sais que nous ne pourrons jamais durer.
We just can't seem to, in the past.
Nous n’y parvenons tout simplement pas, dans le passé.
Just a dream I dream in vain,
Juste un rêve, je rêve en vain,
With you I'd only live in pain.
Avec toi, je ne vivrais que dans la douleur.
CHORUS:
CHŒUR :
Your picture, is always with me.
Ta photo est toujours avec moi.
I can still hear that same mournful song.
J'entends encore cette même chanson triste.
And now, I sit here crying..please, leave me alone.
Et maintenant, je suis assis ici en train de pleurer... s'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
#3.
#3.
Why, why do I love you?
Pourquoi, pourquoi est-ce que je t'aime ?
How can I live in miser..y?
Comment puis-je vivre dans la misère ?
I know that I won't forget you,
Je sais que je ne t'oublierai pas,
but now I know, it's too late for me.
mais maintenant je sais, c'est trop tard pour moi.
CHORUS:
CHŒUR :
Your picture, is always with me.
Ta photo est toujours avec moi.
I can still hear that same mournful song.
J'entends encore cette même chanson triste.
And now, I sit here crying..please, leave me alone.
Et maintenant, je suis assis ici en train de pleurer... s'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
#4.
#4.
Why, why do I love you?
Pourquoi, pourquoi est-ce que je t'aime ?
How can I live in miser..y?
Comment puis-je vivre dans la misère ?
I know that I won't forget you,
Je sais que je ne t'oublierai pas,
but now I know, it's too late for me.
mais maintenant je sais, c'est trop tard pour moi.
A fifties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 50 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
