Just a Dream Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jimmy Clanton – Tylko sen

by Jimmy Clanton

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Clanton Just a Dream

Just A Dream:Jimmy Clanton.
Tylko sen: Jimmy Clanton.
#4 Hot 100 and # 1 R&B in 1958.
# 4 Hot 100 i # 1 R&B w 1958 roku.
#1.
#1.
Just a dream, just a dream,
Tylko sen, tylko sen,
all our plans and all our schemes.
wszystkie nasze plany i wszystkie nasze plany.
How could I think you'd be mine?
Jak mogłem myśleć, że będziesz mój?
The lies I tell myself each time.
Kłamstwa, które sobie powtarzam za każdym razem.
#2.
#2.
I know that we could never last.
Wiem, że nigdy nie moglibyśmy przetrwać.
We just can't seem to, in the past.
W przeszłości po prostu nie mogliśmy tego robić.
Just a dream I dream in vain,
To tylko sen, który śnię na próżno,
With you I'd only live in pain.
Z tobą żyłbym tylko w bólu.
CHORUS:
CHÓR:
Your picture, is always with me.
Twoje zdjęcie jest zawsze ze mną.
I can still hear that same mournful song.
Wciąż słyszę tę samą żałobną piosenkę.
And now, I sit here crying..please, leave me alone.
A teraz siedzę tutaj i płaczę. Proszę, zostaw mnie w spokoju.
#3.
#3.
Why, why do I love you?
Dlaczego, dlaczego cię kocham?
How can I live in miser..y?
Jak mogę żyć w skąpcu?
I know that I won't forget you,
Wiem, że Cię nie zapomnę,
but now I know, it's too late for me.
ale teraz wiem, że jest już dla mnie za późno.
CHORUS:
CHÓR:
Your picture, is always with me.
Twoje zdjęcie jest zawsze ze mną.
I can still hear that same mournful song.
Wciąż słyszę tę samą żałobną piosenkę.
And now, I sit here crying..please, leave me alone.
A teraz siedzę tutaj i płaczę. Proszę, zostaw mnie w spokoju.
#4.
#4.
Why, why do I love you?
Dlaczego, dlaczego cię kocham?
How can I live in miser..y?
Jak mogę żyć w skąpcu?
I know that I won't forget you,
Wiem, że Cię nie zapomnę,
but now I know, it's too late for me.
ale teraz wiem, że jest już dla mnie za późno.
A fifties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat pięćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.