Get Right Paroles Traduction Française
Jimmy Eat World - Allez-y
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Verset 1)
Hands will take their place
Les mains prendront leur place
Far from intentions made
Loin des intentions faites
Disguised as patience, time gets wasted
Déguisé en patience, le temps est perdu
Now is for the now, so get loud
C'est pour le moment, alors fais du bruit
(Chorus)
(Refrain)
I'm, I'm destination addicted
Je suis, je suis accro à la destination
I just gotta be some place else
Je dois juste être ailleurs
Never good time, never feel the space to get it right
Jamais un bon moment, je ne ressens jamais l'espace nécessaire pour bien faire les choses
Get right
Bien faire
(Verse 2)
(Verset 2)
Hands will find their way
Les mains trouveront leur chemin
To eyes inches from my face
Aux yeux à quelques centimètres de mon visage
My heart gets beating, I drink freely
Mon cœur bat, je bois librement
How to hold it down, hold it down?
Comment le maintenir, le maintenir ?
(Chorus)
(Refrain)
I'm, I'm destination addicted
Je suis, je suis accro à la destination
I just gotta be some place else
Je dois juste être ailleurs
Never good time, never feel the space to get it right
Jamais un bon moment, je ne ressens jamais l'espace nécessaire pour bien faire les choses
Get right
Bien faire
(BRIDGE)
(PONT)
Changes to: D-F-Bb-C
Modifications apportées à : D-F-Bb-C
Okay, okay, enough
D'accord, d'accord, ça suffit
Let me explain
Laisse-moi t'expliquer
Okay, okay, enough
D'accord, d'accord, ça suffit
Get on with it
Continuez avec ça
Maybe if I stand up straight
Peut-être que si je me tiens droit
One small thing I can change
Une petite chose que je peux changer
Maybe if I, maybe If I, maybe I'm...
Peut-être que si je, peut-être que si je, peut-être que je suis...
Outro Muted but Struck Throughout Quietly
Outro en sourdine mais frappé tranquillement
I'm, I'm destination addicted
Je suis, je suis accro à la destination
I just gotta be some place else
Je dois juste être ailleurs
Never good time, never feel the space to get it right
Jamais un bon moment, je ne ressens jamais l'espace nécessaire pour bien faire les choses
Get right
Bien faire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
