No, Never Paroles Traduction Française
Jimmy Eat World - Non, jamais
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jimmy Eat World - No, Never
Jimmy Eat World - Non, jamais
Verse 1:
Verset 1 :
I stumble when there's something hard to say
Je trébuche quand il y a quelque chose de difficile à dire
I needed time so I took it and got me some space
J'avais besoin de temps alors je l'ai pris et j'ai trouvé de l'espace
Oh it isn't that I understand
Oh, ce n'est pas que je comprends
Just wondering wherever I am
Je me demande juste où je suis
And the look you give is like I'm lost
Et le regard que tu donnes est comme si j'étais perdu
And you don't see how it could be equally be turning me off
Et tu ne vois pas comment ça pourrait aussi m'éteindre
Chorus:
Chœur :
I guess there's some things, you should never have, never known about
Je suppose qu'il y a certaines choses que tu n'aurais jamais dû, que tu n'aurais jamais su
We got a good thing, but you're better off not asking me how
Nous avons une bonne chose, mais tu ferais mieux de ne pas me demander comment
Well is it so mean, just to let it pass, let it all go
Eh bien, est-ce si méchant, juste laisser passer ça, laisser tout partir
Because there's some things, you should never have,
Parce qu'il y a des choses que tu n'aurais jamais dû faire,
Never known about, no never known about, no never known
Jamais su, non jamais su, non jamais su
Prelude: G, Am, F, F X 2
Prélude : G, Am, F, F X 2
Verse 2:
Verset 2 :
I'd be lying if I told it was just a kiss
Je mentirais si je disais que c'était juste un baiser
I'd be lying if I said there wasn't more to it
Je mentirais si je disais qu'il n'y avait rien de plus à faire
So what you think it's gonna help?
Alors, qu'est-ce que tu penses que ça va aider ?
When you worry about everyone else
Quand tu t'inquiètes pour tout le monde
The options that I think you have
Les options que je pense que vous avez
Are say goodbye or get over it, goodbye or get over it
On dit au revoir ou on s'en remet, au revoir ou on s'en remet
Chorus:
Chœur :
I guess there's some things, you should never have, never known about
Je suppose qu'il y a certaines choses que tu n'aurais jamais dû, que tu n'aurais jamais su
We got a good thing, but you're better off not asking me how
Nous avons une bonne chose, mais tu ferais mieux de ne pas me demander comment
Well is it so mean, just to let it pass, let it all go
Eh bien, est-ce si méchant, juste laisser passer ça, laisser tout partir
Because there's some things, you should never have,
Parce qu'il y a des choses que tu n'aurais jamais dû faire,
Never known about, no never known about, no never known
Jamais su, non jamais su, non jamais su
Bridge:
Pont :
You know I don't ever sleep,
Tu sais que je ne dors jamais,
Just starting at the ceiling
Je commence juste par le plafond
I lay there and hate myself
Je suis allongé là et je me déteste
Wishing I could be somewhere else
J'aimerais pouvoir être ailleurs
With someone just like me
Avec quelqu'un comme moi
Nothing complicated
Rien de compliqué
All the feelings and fantasy
Tous les sentiments et fantaisies
Can you trust, can you trust
Pouvez-vous faire confiance, pouvez-vous faire confiance
Chorus:
Chœur :
That there's some things, you should never have, never known about
Qu'il y a certaines choses que tu n'aurais jamais dû, que tu n'aurais jamais su
We got a good thing, but you're better off never asking me how
Nous avons une bonne chose, mais tu ferais mieux de ne jamais me demander comment
Well is it so mean, just to let it pass, let it all go
Eh bien, est-ce si méchant, juste laisser passer ça, laisser tout partir
Because there's some things, you should never have,
Parce qu'il y a des choses que tu n'aurais jamais dû faire,
Never known about, no never known about, no never known
Jamais su, non jamais su, non jamais su
Ends with C
Se termine par C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
