Big River 歌詞 日本語訳

ジミー・ネイル - ビッグ・リバー

by Jimmy Nail

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Nail Big River

words and music by Jimmy Nail
作詞・作曲:ジミー・ネイル
Intro Bb, Bbm, F (repeat)
イントロ Bb、Bbm、F (リピート)
walking on cobble stone, little bits of skin and bone
丸石の上を歩き、皮膚と骨が少し残っている
jumping on the tram car for a ride
路面電車の車両に飛び乗って乗る
I can remember then, I was just a boy of ten
私が覚えているのは、その時、私はまだ10歳の少年だった
hanging out along the old quayside
古い波止場に沿ってぶらぶらする
now all the capstans and the cargo boats
すべてのキャプスタンと貨物ボートが完成しました
and stevadores are gone
そしてステバドールはいなくなった
to where all the old ships go
すべての古い船が行くところへ
but memories just like the seas live on
でも思い出は海のように生き続ける
that was when coal was king,
当時は石炭が王様だった
the river a living thing
川は生き物です
and I was just a boy, but it was mine,
そして私はただの少年でしたが、それは私のものでした、
the coaly tyne
コーリー・タイン
this was a big river,
ここは大きな川だったので、
I want you all to know that I was proud
私が誇りに思っていたことを皆さんに知ってもらいたい
this was a big river, but that was long ago,
これは大きな川でしたが、それは遠い昔のことでした。
us4
us4
that's not now, that's not now
それは今ではない、それは今ではない
my father was a working man,
私の父は労働者でした、
he earned our living with his hands
彼は自分の手で私たちの生計を立てた
he had to cross the river every day
彼は毎日川を渡らなければならなかった
he picked up a union card out of the Neptune yard
彼はネプチューンの庭からユニオンカードを拾った
mouths to feed and bills to pay
餌を与える口と支払う請求書
then came a time for him to sail across the sea and far away
そして彼は海を越えて遠くへ航海する時が来た
finally when the war was won
ついに戦争に勝ったとき
you brought him home and home he stayed
あなたは彼を家に連れて行き、彼は家に泊まりました
and when his days were done, under a golden sun
そして彼の日々が終わったとき、黄金の太陽の下で
you carried him to where he longed to be,
あなたは彼を彼が望んでいた場所に連れて行きました、
Back to the sea
海に戻ります
this was a big river,
ここは大きな川だったので、
I want you all to know that I was proud
私が誇りに思っていたことを皆さんに知ってもらいたい
this was a big river, but that was long ago,
ここは大きな川でしたが、もう昔のことです。
us4
us4
that's not now, that's not now
それは今ではない、それは今ではない
Repeat Intro
イントロを繰り返す
the Neptune was the last to go,
最後に行ったのはネプチューンでした、
I heard it on my radio
ラジオで聞いたんですが
and then they played the latest number one
そして彼らは最新のナンバーワンを演奏した
but what do they do all day?
しかし、彼らは一日中何をしているのでしょうか?
and what are they supposed to say?
そして彼らは何を言うべきなのでしょうか?
what does a father tell his son?
父親は息子に何を言いますか?
if you you believed that there's a bond between our future and our past
私たちの未来と過去の間に絆があると信じていたなら
try to hold on to what we had,
私たちが持っていたものを保持しようとします、
su

we build them strong, we build to last
私たちはそれらを強く作り、長持ちするように作ります
'cause this is a mighty town, it's built upon solid ground
だってここは強大な町で、しっかりとした地面の上に築かれているから
and everything they tried so hard to kill,
彼らが懸命に殺そうとしたすべてのものを、
su

we will rebuild
私たちは再建します
this was a big river
ここは大きな川でした
I want you all to know that I was proud
私が誇りに思っていたことを皆さんに知ってもらいたい
this was a big river, but that was long ago,
これは大きな川でしたが、それは遠い昔のことでした。
that's not now
それは今ではない
this is a big river,
これは大きな川です、
and in my heart I know it will rise again
そして心の中ではそれがまた盛り上がることを知っている
the river will rise again
川はまた増水するだろう
Dedicated to Jimmy Bradford (1914 - 1990)
ジミー・ブラッドフォードに捧げる (1914 - 1990)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.