Steal Away كلمات أغنية ترجمة عربية

جيمي نيدهام - اسرق

by Jimmy Needham

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jimmy Needham Steal Away

Steal Away by Jimmy Needham
سرقة بعيدا عن طريق جيمي نيدهام
Email: mattymatt808@gmail.com
البريد الإلكتروني: mattymatt808@gmail.com
1 Peter 3:18 - Christ died for sins once for all, the righteous for the
رسالة بطرس الأولى ٣: ١٨ ـ ـ مات المسيح من أجل الخطايا مرة واحدة، البار من أجل الخطايا
unrighteous, to bring you to God.
الظالم ليوصلك إلى الله.
Key: C
المفتاح: ج
Intro: C Am Dm G (x2)
المقدمة: C Am Dm G (x2)
VERSE 1:
الآية 1:
Well you done it again, got my heart in detention
حسنًا، لقد فعلتها مرة أخرى، لقد جعلت قلبي معتقلًا
Got my head in the clouds, do you feel the ascension?
لقد وضعت رأسي في السحاب، هل تشعر بالصعود؟
Oh blessed suspension I'm floating on air
يا مبارك التعليق أنا أطفو في الهواء
As the one from my youth with your countenance fair
كواحدة من صباي مع وجهك الجميل
And your eyes lit ablaze how I wait for you there
وأشعلت عيناك كيف أنتظرك هناك
And the patience this place between longing and needing
والصبر هذا المكان بين الشوق والحاجة
My heart starts to beating I wait for you there
يبدأ قلبي بالنبض وأنا أنتظرك هناك
CHORUS:
الجوقة:
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
Cloudy days don't get much better than this
الأيام الغائمة لا تصبح أفضل بكثير من هذا
Cause I want more than just plain romances
لأنني أريد أكثر من مجرد علاقات رومانسية عادية
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
And we can find our own way away from down
ويمكننا أن نجد طريقنا الخاص بعيدًا عن الأسفل
Way way down way down, no no
الطريق إلى الأسفل، لا لا
Let's steal away
دعونا نسرق بعيدا
Let's steal away
دعونا نسرق بعيدا
VERSE 2:
الآية 2:
Chances are birds on the branches
هناك احتمالات الطيور على الفروع
Are no match for soaring hearts caught in romance
لا يضاهي القلوب المرتفعة التي وقعت في الرومانسية
Is there anything stronger or higher than love when its true, so true
هل هناك أي شيء أقوى أو أسمى من الحب عندما يكون حقيقيًا، صحيحًا جدًا
And the glorious thing is that when we get wind
والشيء المجيد أننا عندما تأتينا الريح
We can soar in the place where the daydreamers dream
يمكننا أن نحلق في المكان الذي يحلم فيه الحالمون
Let's refuse to stay here on the floor
دعونا نرفض البقاء هنا على الأرض
When there's more to be had we must see what's in store
عندما يكون هناك المزيد يجب أن نرى ما يخبئه لنا
CHORUS:
الجوقة:
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
Cloudy days don't get much better than this
الأيام الغائمة لا تصبح أفضل بكثير من هذا
Cause I want more than just plain romances
لأنني أريد أكثر من مجرد علاقات رومانسية عادية
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
And we can find our own way away from down
ويمكننا أن نجد طريقنا الخاص بعيدًا عن الأسفل
Way way down way down, no no
الطريق إلى الأسفل، لا لا
Let's steal
دعونا نسرق
BRIDGE:
الجسر:
And if they try to tie us down too
وإذا حاولوا تقييدنا أيضًا
If they say we can't go higher
إذا قالوا أننا لا نستطيع الذهاب إلى مستوى أعلى
They can never break joy's golden wings
لن يتمكنوا أبدًا من كسر أجنحة الفرح الذهبية
We will fly, we will fly, we will fly, we will fly
سوف نطير، سوف نطير، سوف نطير، سوف نطير
INSTRUMENTAL: C Am Dm G (x2)
الآلات الموسيقية: C Am Dm G (x2)
CHORUS/ENDING:
الجوقة/النهاية:
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
Cloudy days don't get much better
الأيام الغائمة لا تتحسن كثيرًا
Cause I want more, I want more, I want more
لأنني أريد المزيد، أريد المزيد، أريد المزيد
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
Cloudy days don't get much better than this
الأيام الغائمة لا تصبح أفضل بكثير من هذا
Cause I want more than just plain romances
لأنني أريد أكثر من مجرد علاقات رومانسية عادية
Let's steal away together
دعونا نسرق بعيدا معا
And we can find our own way away from down
ويمكننا أن نجد طريقنا الخاص بعيدًا عن الأسفل
Way way down way down, no no
الطريق إلى الأسفل، لا لا
Let's steal away
دعونا نسرق بعيدا
Let's steal away
دعونا نسرق بعيدا
Come on, steal away
هيا، اسرق
Let's steal away
دعونا نسرق بعيدا
Ohh, Let's steal away together
أوه، دعونا نسرق بعيدا معا
OUTRO: C Am Dm G
الخاتمة: C Am Dm G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.