Distance Paroles Traduction Française

Jireh Lim - Distance

by Jireh Lim

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jireh Lim Distance

YEN D.
YEN D.
INTRO: E-G#m-A2-B
INTRO : EG#m-A2-B
Baby, I wish you’re here right next to me,.
Bébé, j'aimerais que tu sois là, juste à côté de moi.
But you’re miles and miles away from me,
Mais tu es à des kilomètres et des kilomètres de moi,
Your sweet voice on the phone,
Ta douce voix au téléphone,
Brings sweet melody to my ears,
Apporte une douce mélodie à mes oreilles,
I could spend my day just listening to it,
Je pourrais passer ma journée rien qu'à l'écouter,
Time will come the day we’ll be together again,
Le temps viendra où nous serons à nouveau ensemble,
And all the waiting will be worth it for sure,
Et toute cette attente en vaudra la peine, c'est sûr,
Refrain:
S'abstenir :
A2 or F#m G#m
A2 ou F#m Sol#m
Maybe I thought for once that you and I will never work,
Peut-être que j'ai pensé pour une fois que toi et moi ne travaillerions jamais,
A2 or F#m Am Am(then strum once)
A2 ou F#m Am Am (puis gratter une fois)
But I am holding on to your heart over a pleasure to meet,
Mais je tiens à ton cœur pour un plaisir de se rencontrer,
Chorus:
Chœur :
I am surrounded by ones that are closer,
Je suis entouré de ceux qui sont plus proches,
But all I can see is you,
Mais tout ce que je peux voir, c'est toi,
Staring smiling at me,
Me regardant en souriant,
I would never break this promise,
Je ne romprais jamais cette promesse,
A2 Am ( strum once )
A2 Am (gratter une fois)
Until the day you say don’t bother coz you found another,
Jusqu'au jour où tu dis ne t'embête pas parce que tu en as trouvé un autre,
Verse 2:
Verset 2 :
I never thought we’ll be stronger.
Je n'aurais jamais pensé que nous serions plus forts.
From sunlight to moonlight.
Du soleil au clair de lune.
Everyday I long for your touch and kiss,
Chaque jour, j'aspire à ton contact et à ton baiser,
Only in my dreams I could get closer to you anytime,
Seulement dans mes rêves, je pourrais me rapprocher de toi à tout moment,
Coz there I can fly for free.
Parce que là-bas, je peux voler gratuitement.
Why oh why do I have to be so far away,
Pourquoi oh pourquoi dois-je être si loin,
But for someone like you I’m willing to stay,
Mais pour quelqu'un comme toi, je suis prêt à rester,
Refrain:
S'abstenir :
A2 or F#m G#m
A2 ou F#m Sol#m
Maybe I thought for once that could find another you,
Peut-être que j'ai pensé pour une fois que je pourrais trouver un autre toi,
A2or F#m Am Am(then strum once)
A2ou F#m Am Am (puis gratter une fois)
But as you see I was wrong cause there is no one like you
Mais comme tu vois, j'avais tort car il n'y a personne comme toi
Chorus:
Chœur :
I am surrounded by ones that are closer,
Je suis entouré de ceux qui sont plus proches,
But all I can see is you,
Mais tout ce que je peux voir, c'est toi,
Staring smiling at me,
Me regardant en souriant,
I would never break this promise,
Je ne romprais jamais cette promesse,
Until the day you say don’t bother coz you found another,
Jusqu'au jour où tu dis ne t'embête pas parce que tu en as trouvé un autre,
Bridge:
Pont :
Sooner I’ll be by your side,
Plus tôt je serai à tes côtés,
And everything will be worth the wait.
Et tout vaudra la peine d'attendre.
Refrain:
S'abstenir :
A2 or F#m G#m
A2 ou F#m Sol#m
Maybe I thought for once that could find another you,
Peut-être que j'ai pensé pour une fois que je pourrais trouver un autre toi,
A2 or F#m Am B (strum once)
A2 ou F#m Am B (gratter une fois)
But as you see I was wrong cause there is no one like you
Mais comme tu vois, j'avais tort car il n'y a personne comme toi
Chorus:
Chœur :
I am surrounded by ones that are closer,
Je suis entouré de ceux qui sont plus proches,
But all I can see is you,
Mais tout ce que je peux voir, c'est toi,
Staring smiling at me,
Me regardant en souriant,
I would never break this promise,
Je ne romprais jamais cette promesse,
A2 Am end with Am
A2 Am se termine par Am
Until the day you say don’t bother coz you found another,
Jusqu'au jour où tu dis ne t'embête pas parce que tu en as trouvé un autre,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.