Down to Zero Paroles Traduction Française

Joan Armatrading - Jusqu'à zéro

by Joan Armatrading

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joan Armatrading Down to Zero

Down To Zero chords
Accords Jusqu'à Zéro
Joan Armatrading
Joan Armatrading
Oh, the feeling, when you're reeling;
Oh, la sensation, quand tu es sous le choc ;
you step lightly thinking you're number one
tu avances légèrement en pensant que tu es le numéro un
Down to zero with a word, leaving, for another one
Jusqu'à zéro avec un mot, partant pour un autre
Now you won't put you're feet back on the ground;
Maintenant, vous ne remettrez pas les pieds sur terre ;
Down to the ground, down to the ground
Jusqu'au sol, jusqu'au sol
Down to the ground, down to the ground
Jusqu'au sol, jusqu'au sol
Brand new dandy, first class scene stealer;
Tout nouveau dandy, voleur de scènes de première classe ;
walks through the crowd and takes your man
traverse la foule et emmène ton homme
Sends you rushing to the mirror,
Vous envoie vous précipiter vers le miroir,
brush your eyebrows and say,
brossez-vous les sourcils et dites :
there's more beauty in you than anyone
il y a plus de beauté en toi que n'importe qui d'autre
Oh, remember who walked the warm sand beside you;
Oh, souviens-toi de qui marchait sur le sable chaud à côté de toi ;
moored to your heel let the waves come rushing in
amarré à ton talon, laisse les vagues se précipiter
She took the worry from your head;
Elle a enlevé l'inquiétude de ta tête ;
but then again,
mais là encore,
she put trouble in your heart instead,
à la place, elle a mis des ennuis dans ton cœur,
and you fall;
et tu tombes;
down to the ground, down to the ground
jusqu'au sol, jusqu'au sol
You'll know heartache,
Tu connaîtras le chagrin d'amour,
Still more crying, when you're thinking of your mother's only son
Encore plus de pleurs, quand tu penses au fils unique de ta mère
Take to your bed,
Mets-toi au lit,
you say there's peace in sleep,
tu dis qu'il y a la paix dans le sommeil,
but you dream of love instead
mais tu rêves d'amour à la place
Oh, the heartache you'll find,
Oh, le chagrin que tu trouveras,
Can bring more pain than a blistering sun
Peut apporter plus de douleur qu'un soleil brûlant
But oh when you fall;
Mais oh, quand tu tombes ;
oh when you fall,
oh quand tu tombes,
fall at my door
tomber à ma porte
Oh, the feeling, when you're reeling;
Oh, la sensation, quand tu es sous le choc ;
you step lightly thinking you're number one
tu avances légèrement en pensant que tu es le numéro un
Down to zero with a word, leaving, for another one
Jusqu'à zéro avec un mot, partant pour un autre
Now you won't put you're feet back on the ground;
Maintenant, vous ne remettrez pas les pieds sur terre ;
Down to the ground, down to the ground
Jusqu'au sol, jusqu'au sol
Down to the ground, down to the ground
Jusqu'au sol, jusqu'au sol
You'll know heartache,
Tu connaîtras le chagrin d'amour,
Still more crying, when you're thinking of your mother's only son
Encore plus de pleurs, quand tu penses au fils unique de ta mère
Take to your bed,
Mets-toi au lit,
you say there's peace in sleep,
tu dis qu'il y a la paix dans le sommeil,
but you dream of love instead
mais tu rêves d'amour à la place
But oh when you fall
Mais oh quand tu tombes
oh when you fall,
oh quand tu tombes,
fall at my door
tomber à ma porte
Set8
Ensemble8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.