Friends Paroles Traduction Française
Joan Armatrading - Amis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's been so long
Ça fait si longtemps
since I've seen you, my old friend
depuis que je t'ai vu, mon vieil ami
I remember your eyes how they would shine
Je me souviens de tes yeux comme ils brillaient
Those crazy times when you and I fooled around
Ces moments fous où toi et moi nous amusions
I remember the time you fell in love
Je me souviens du moment où tu es tombé amoureux
Didn't know how to say goodbye to your baby
Je ne savais pas comment dire au revoir à ton bébé
You made me take the goodbye note around
Tu m'as fait prendre la note d'au revoir
And that little girl, she cried and cried
Et cette petite fille, elle a pleuré et pleuré
She asked me if I knew exactly why you'd gone
Elle m'a demandé si je savais exactement pourquoi tu étais parti
I told a lie, I said you felt
J'ai menti, j'ai dit que tu ressentais
She'd be much happier with someone else
Elle serait beaucoup plus heureuse avec quelqu'un d'autre
But then you'd do the same for me
Mais alors tu ferais la même chose pour moi
(solo)
(seul)
Remember when we stayed out late
Tu te souviens quand nous sommes restés dehors tard
We'd cause a fight but we would never stay to the end
Nous provoquerions une bagarre mais nous ne resterions jamais jusqu'au bout
I loved you then, I love you still, you know I think I always will
Je t'aimais alors, je t'aime toujours, tu sais, je pense que je le ferai toujours
You're a good friend, a good friend to me
Tu es un bon ami, un bon ami pour moi
Who was it, who was it, who was it, who was it
Qui était-ce, qui était-ce, qui était-ce, qui était-ce
Came for me when I was stranded in the bad man's land
Je suis venu me chercher quand j'étais bloqué au pays des méchants
Who was it, who was it, who was it
Qui était-ce, qui était-ce, qui était-ce
Who put up bail for me when I was so desperate to get out
Qui m'a versé une caution alors que j'étais si désespéré de sortir
Who believed with me that I was not guilty
Qui a cru avec moi que je n'étais pas coupable
Who gave me beer when I was thirsty
Qui m'a donné de la bière quand j'avais soif
And who gave me twenty-five dollars to hold
Et qui m'a donné vingt-cinq dollars à garder
I loved you then, I love you still
Je t'aimais alors, je t'aime toujours
You know I think I always will
Tu sais, je pense que je le ferai toujours
You're a good friend, a good friend to me for so long
Tu es un bon ami, un bon ami pour moi depuis si longtemps
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
