Love and Affection 歌詞 日本語訳

ジョアン・アーマトレーディング - 愛と愛情

by Joan Armatrading

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joan Armatrading Love and Affection

Date: 23 Nov 1997 21:23:20 Z
日付: 1997 年 11 月 23 日 21:23:20 Z
From: "Boulton, Nic"
出典:「ニック、ボールトン」
To: Return requested
宛先: 返品要求済み
Subject: TAB: /a/armatrading_joan/love_and_affection.tab
件名: TAB: /a/armatrading_joan/love_and_affection.tab
/a/armatrading_joan/love_and_affection.tab
/a/armatrading_joan/love_and_affection.tab
>From the album Joan Armatrading.
>アルバム「ジョーン・アーマトレーディング」より。
B-------4h5p4--------4-----------7--------------2-----5-----|
B----------4h5p4----------4----------7-----2-----5-----|
I am not in love
私は恋をしていない
but I'm open to persuasion
でも説得には応じます
e A A/G# F#m
F#m A/G#m
east or west, where's the best
東と西、どこが一番いいですか
for romancing with a friend I can smile
友達とのロマンスで私は笑顔になれる
but with a lover I could hold my head back and really laugh
でも恋人がいれば頭を抑えて本当に笑える
E B (stop) A
E B(ストップ) A
really laugh
本当に笑う
A-----------4-----4h6/7\6---9---------------|
A----------4-----4h6/7\6---9-----|
pinky
小指
thank you you took me
ありがとう、連れて行ってくれた
dancing cross the floor cheek to cheek
床を横切って頬と頬を合わせて踊る
but with a lover I could really
でも恋人がいれば本当にできる
move rly move I could really
動いて、動いて、本当にできる
dance rly dance rly dance rly dance I could really
ダンス・リ・ダンス・リ・ダンス・リ・ダンス、本当にできるよ
move rly move rly move rly move
移動 移動 移動 移動 移動 移動
now if I can feeeel the sun in my eyes and the rain on my face
今、目に太陽を感じ、顔に雨を感じることができたら
why can't I feeeeeel....
なぜフィーリングできないのですか...
love I could really
愛して本当にできる
love, really love, really love, really love,really love
愛して、本当に愛して、本当に愛して、本当に愛して、本当に愛して
love love love love love love love love now I got
愛、愛、愛、愛、愛、愛、愛、今、私は手に入れた
aaaall the friends that I want
ああ、私が欲しい友達はみんな
love ooh hoo I may
愛してるよ、そうしてもいいよ
need more but I shall just stick to
もっと必要ですが、このままにしておきます
those I have got
私が持っているもの
with friends I still feel so insecure
友達といるとまだ不安を感じる
little darling I believe you could help me a lot
小さな愛しい人、あなたならきっと私をたくさん助けてくれると信じています
just take my hand and lead me where you will
ただ私の手を取って、あなたが望むところへ私を連れて行ってください
no conversation no wave goodnight
会話なし、波なし、おやすみ
just make love with affection
ただ愛情を持って愛し合うだけ
sing me another love song but this time with a little dedication sing it
もう一度ラブソングを歌ってください、でも今回は少し献身的に歌ってください
sing it (sing it sing it) you know that's what I like
歌って(歌って歌って)それが私が好きなこと知ってるでしょ
love whoo hoo once more with feeling
ラブフーフーもう一度気持ちを込めて
give me love give me love loooove
愛を与えてください 愛を与えてください
(saxaphone solo arranged for guitar):
(サックスソロをギター用にアレンジ):
well baby
まあベイビー
just make love with affection
ただ愛情を持って愛し合うだけ
sing me another love song but this time with a little dedication sing it
もう一度ラブソングを歌ってください、でも今回は少し献身的に歌ってください
sing it (sing it sing it) you know that's what I like
歌って(歌って歌って)それが私が好きなこと知ってるでしょ
love whoo hoo once more with feeling
ラブフーフーもう一度気持ちを込めて
sing me another love song but this time with a little dedication sing it
もう一度ラブソングを歌ってください、でも今回は少し献身的に歌ってください
sing it (sing it sing it) you know that's what I like
歌って(歌って歌って)それが私が好きなこと知ってるでしょ
love whoo hoo with affection
愛情を込めてラブフーフー
whoo hoo with a little dedication
ちょっとした献身でフーフー
love whoo hoo once more with feeling
ラブフーフーもう一度気持ちを込めて
love whoo hoo you know that's what I like
ラブフーフー、それが私が好きなこと知ってるでしょ
love whoo hoo
ラブフーフー
whoo hoooooooooo
おおおおおおおお
(outro):
(アウトロ):
B---||:--0--h3--h5---p3---\2-----p0--:||
B---||:--0--h3--h5---p3---\2-----p0--:||
/ is slide up
/ スライドアップです
\ is slide down
\は下にスライドします
h is a hammer on
hはハンマーオンです
p is a pull off
pはプルオフです
EADGBe
EADGBe
8 10 10 9 8 8 - C (tricky little discordant C major in the solo)
8 10 10 9 8 8 - C (ソロではトリッキーで少し不調和なハ長調)
Any comments, improvements, etc. welcome
コメント、改善点など大歓迎です
Nic
ニック
Nic.Boulton@bn.cwplc.com
Nic.Boulton@bn.cwplc.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.