Spider Web Songtekst Nederlandse Vertaling
Joan Osborne - Spinnenweb
by Joan Osborne
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk Fri Jan 10 09:28:47 1997
Van Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk vrijdag 10 januari 09:28:47 1997
Date: Wed, 11 Dec 1996 12:02:36 +0000
Datum: woensdag 11 december 1996 12:02:36 +0000
Subject: o/osborne_joan/spider_web.tab
Onderwerp: o/osborne_joan/spider_web.tab
By Osborne/Chertoff/Lucas/Merendino/Palmaro, from Relish
Door Osborne/Chertoff/Lucas/Merendino/Palmaro, van Relish
riff 1
riff 1
:
:
beats 1 2 3 4
klopt 1 2 3 4
beats 1 2 3 4
klopt 1 2 3 4
This strumming (riff 1, guitar 1) goes on in the background pretty much
Dit tokkelen (riff 1, gitaar 1) gaat vrijwel op de achtergrond door
for the whole song (except the Eb D G 'chorus' bit). Over the top of it
voor het hele nummer (behalve het Eb DG 'refrein'-bit). Over de bovenkant ervan
alternates between guitar 2 playing riff 2 and guitar 3 playing riff 1
wisselt af tussen gitaar 2 die riff 2 speelt en gitaar 3 die riff 1 speelt
over again.
opnieuw.
riff 2
riff 2
:
:
position V III V
positie V III V
D -||.----------------------------7pb(8)r7-5---7pb(8)----5----
D -||.---------------------------7pb(8)r7-5---7pb(8)----5----
beats 1 2 3 4
klopt 1 2 3 4
D --------------------------------7pb(8)r7-5---7pb(8)----.||--
D ------------------------------7pb(8)r7-5---7pb(8)----.||--
: riff 2 x 4
:riff 2 x 4
riff 1
riff 1
I dreamed about Ray...
Ik droomde over Ray...
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
riff 2
riff 2
'chorus'
'refrein'
:
:
no more...
niet meer...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
he said...
hij zei...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
then Ray took...
Toen nam Ray...
riff 2
riff 2
spider web...
spinnenweb...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
I dreamed about Ray...
Ik droomde over Ray...
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
he showed me...
hij liet mij zien...
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
the world is made...
de wereld is gemaakt...
riff 2
riff 2
spider web...
spinnenweb...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
break
breken
:
:
riff 2
riff 2
G ---10--/12----10p8---10p8---10----------------------
G ---10--/12----10p8---10p8---10--------------------
riff 2
riff 2
riff 1
riff 1
when you're feeling...
wanneer je je voelt...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
over bongos
boven bongo's
when I go to sleep...
als ik ga slapen...
bass -3--10-13-15--10-13--3-
bas -3--10-13-15--10-13--3-
riff 2
riff 2
spider web...
spinnenweb...
ah, spider web...
ah, spinnenweb...
riff 2
riff 2
riff 2
riff 2
||: all I got's my spider web keeping me alive :||
||: het enige dat ik heb is mijn spinnenweb dat me in leven houdt :||
chords :
akkoorden:
Most of the strumming is done on the top four strings only
Het grootste deel van het tokkelen gebeurt alleen op de bovenste vier snaren
x_x________
x_x________
| | | | | | so for everything except the 'chorus'
| | | | | | dus voor alles behalve het 'refrein'
|_|_|_|_1_1 (Eb D G bit), just move this shape
|_|_|_|_1_1 (Eb D G bit), verplaats gewoon deze vorm
| | | | | | around
| | | | | | rond
|_|_|_2_|_|
|_|_|_2_|_|
|_|_3_|_|_|
|_|_3_|_|_|
|_|_|_|_|_|
|_|_|_|_|_|
x x 5 4 3 3 - G } in riff1
x x 5 4 3 3 - G } in riff1
x x 8 7 6 6 - Bb }
x x 8 7 6 6 - Bb }
x x 10 9 8 8 - C }
x x 10 9 8 8 - C }
x x 13 12 11 11 - Eb } in break
x x 13 12 11 11 - Eb } in pauze
x x 12 11 10 10 - D }
x x 12 11 10 10 - D }
x x 15 14 13 13 - F }
x x 15 14 13 13 - F }
11 13 13 12 x x - Eb } (or xx5343)
11 13 13 12 x x - Eb } (of xx5343)
10 12 12 11 x x - D } in chorus (or xx0232)
10 12 12 11 x x - D } in koor (of xx0232)
3 5 5 4 x x - G }
3 5 5 4 x x - G }
/ is slide up
/ schuift omhoog
\ is slide down
\ is naar beneden glijden
h is hammer-on
h is hamer-op
p is pull-off
p is pull-off
7pb(8)r7 is fret at 7, pre-bend to 8 then pick and release bend
7pb(8)r7 is fret op 7, pre-bend naar 8, pick-and-release bend
--/--- is a strum
--/--- is een tokkel
--x---- is strum but mute the strings at the neck
--x---- is een tokkel, maar dempt de snaren in de nek
there's still something not quite right with this, any improvements
Er klopt nog steeds iets niet helemaal, eventuele verbeteringen
welcome.....
welkom.....
Nic
Nic
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
Nic.Boulton@cw.mercury.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
