Inflammatory Writ Letra Traducción al Español

Joanna Newsom - Auto inflamatorio

by Joanna Newsom

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joanna Newsom Inflammatory Writ

Michael Maher
Michael Maher
An attempt at documenting the chords from the rendition by Stocky76
Un intento de documentar los acordes de la interpretación de Stocky76.
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
Oh, where is your inflammatory writ
Oh, ¿dónde está tu escrito inflamatorio?
Your text that would incite a light, "Be lit"
Tu texto que incitaría una luz, "Se enciende"
Our music deserving devotion unswerving
Nuestra música merece una devoción inquebrantable.
Cry "Do I deserve her?" with unflagging fervor
Grita "¿Me la merezco?" con fervor incansable
Well, no you do not, if you cannot get over it
Bueno, no, no lo harás, si no puedes superarlo.
But what's it mean when suddenly we're spent, tell me true
Pero, ¿qué significa cuando de repente estamos agotados? Dime la verdad.
Ambition came and reared its head, and went far from you
La ambición vino y levantó la cabeza y se alejó de ti.
Even mollusks have weddings, though solemn and leaden
Incluso los moluscos tienen bodas, aunque solemnes y plomizas.
But you dirge for the dead, take no jam on your bread
Pero endechas por los muertos, no pongas mermelada en tu pan.
Just a supper of salt and a waltz through your empty bed
Sólo una cena de sal y un vals a través de tu cama vacía
And all at once it came to me
Y de repente vino a mí
And I wrote and hunched 'till four-thirty
Y escribí y me encorvé hasta las cuatro y media
But that vestal light
Pero esa luz vestal
It burns out with the night
Se quema con la noche
In spite of all the time that we spent on it
A pesar de todo el tiempo que le dedicamos
One bedraggled ghost of a sonnet
Un fantasma desaliñado de un soneto
While outside, the wild boars root
Mientras afuera, los jabalíes hozan
Without bending a bough underfoot
Sin doblar una rama bajo los pies
Oh it breaks my heart
Oh, me rompe el corazón
I don't know how they do it
no se como lo hacen
So don't ask me
Así que no me preguntes
And as for my inflammatory writ
Y en cuanto a mi escrito inflamatorio
Well, I wrote it an I was not inflamed one bit
Bueno, lo escribí y no me enardecí ni un poco.
Advice from the master derailed that disaster
Los consejos del maestro descarrilaron aquel desastre
He said "Hand that pen over to me, poetaster!"
Él dijo: "¡Dame esa pluma, poetastro!"
While across the great plains, keening lovely and awful
Mientras cruzamos las grandes llanuras, lamentándonos encantadores y terribles
Ululate the last Great American Novels
Ulular las últimas grandes novelas americanas
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit
Un grupo ilegal, abandonado a tartamudear y congelarse, iluminado
But at least they didn't run, to their undying credit
Pero al menos no huyeron, para su eterno crédito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.