Inflammatory Writ Testo Traduzione Italiana
Joanna Newsom - Lettera infiammatoria
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Michael Maher
Michael Maher
An attempt at documenting the chords from the rendition by Stocky76
Un tentativo di documentare gli accordi dall'interpretazione di Stocky76
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
Oh, where is your inflammatory writ
Oh, dov'è il tuo atto provocatorio?
Your text that would incite a light, "Be lit"
Il tuo testo che inciterebbe una luce, "Sii illuminato"
Our music deserving devotion unswerving
La nostra musica merita devozione incrollabile
Cry "Do I deserve her?" with unflagging fervor
Grida "La merito?" con instancabile fervore
Well, no you do not, if you cannot get over it
Beh, no, non lo farai, se non riesci a superarlo
But what's it mean when suddenly we're spent, tell me true
Ma cosa significa quando all'improvviso siamo esausti, dimmi la verità
Ambition came and reared its head, and went far from you
L'ambizione è arrivata e ha alzato la testa e si è allontanata da te
Even mollusks have weddings, though solemn and leaden
Anche i molluschi hanno matrimoni, seppure solenni e plumbei
But you dirge for the dead, take no jam on your bread
Ma tu canti funebri per i morti, non mettere la marmellata sul pane
Just a supper of salt and a waltz through your empty bed
Solo una cena salata e un valzer nel tuo letto vuoto
And all at once it came to me
E all'improvviso mi venne in mente
And I wrote and hunched 'till four-thirty
E ho scritto restando curvo fino alle quattro e mezza
But that vestal light
Ma quella luce vestale
It burns out with the night
Si spegne con la notte
In spite of all the time that we spent on it
Nonostante tutto il tempo che ci abbiamo dedicato
One bedraggled ghost of a sonnet
Un fantasma inzaccherato di un sonetto
While outside, the wild boars root
Mentre fuori i cinghiali grufolano
Without bending a bough underfoot
Senza piegare un ramo sotto i piedi
Oh it breaks my heart
Oh, mi si spezza il cuore
I don't know how they do it
Non so come lo facciano
So don't ask me
Quindi non chiedermelo
And as for my inflammatory writ
E per quanto riguarda il mio atto provocatorio
Well, I wrote it an I was not inflamed one bit
Beh, l'ho scritto e non mi sono infiammato per niente
Advice from the master derailed that disaster
I consigli del maestro hanno fatto deragliare quel disastro
He said "Hand that pen over to me, poetaster!"
Ha detto "Consegnami quella penna, poetastro!"
While across the great plains, keening lovely and awful
Mentre attraverso le grandi pianure, gemendo in modo bello e terribile
Ululate the last Great American Novels
Ululare gli ultimi grandi romanzi americani
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit
Un lotto illegale, lasciato balbettare e congelare, illuminato a giorno
But at least they didn't run, to their undying credit
Ma almeno non sono scappati, va a loro imperituro merito
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
