Inflammatory Writ Versuri Traducere în Română

Joanna Newsom - Scris inflamator

by Joanna Newsom

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joanna Newsom Inflammatory Writ

Michael Maher
Michael Maher
An attempt at documenting the chords from the rendition by Stocky76
O încercare de a documenta acordurile din interpretarea de către Stocky76
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
http://youtube.com/watch'v=L7yMMi--3aw
Oh, where is your inflammatory writ
Oh, unde este scrisul tău inflamator
Your text that would incite a light, "Be lit"
Textul tău care ar incita o lumină, „Fii aprins”
Our music deserving devotion unswerving
Muzica noastră merită devotament neclintit
Cry "Do I deserve her?" with unflagging fervor
Plânge „O merit?” cu fervoare neclintită
Well, no you do not, if you cannot get over it
Ei bine, nu, nu, dacă nu poți trece peste asta
But what's it mean when suddenly we're spent, tell me true
Dar ce înseamnă când suntem cheltuiți dintr-o dată, spune-mi adevărat
Ambition came and reared its head, and went far from you
Ambiția a venit și și-a ridicat capul și a plecat departe de tine
Even mollusks have weddings, though solemn and leaden
Chiar și moluștele au nunți, deși solemne și plumb
But you dirge for the dead, take no jam on your bread
Dar ghici după morți, nu luați dulceață pe pâine
Just a supper of salt and a waltz through your empty bed
Doar o cină de sare și un vals prin patul tău gol
And all at once it came to me
Și deodată mi-a venit
And I wrote and hunched 'till four-thirty
Și am scris și am cocoșat până la patru și jumătate
But that vestal light
Dar lumina aceea vestală
It burns out with the night
Se arde cu noaptea
In spite of all the time that we spent on it
În ciuda tot timpul pe care l-am petrecut cu ea
One bedraggled ghost of a sonnet
O fantomă răvășită a unui sonet
While outside, the wild boars root
În timp ce afară, mistreții rădăcină
Without bending a bough underfoot
Fără să îndoi o crengă sub picioare
Oh it breaks my heart
Oh, îmi rupe inima
I don't know how they do it
Nu știu cum o fac
So don't ask me
Așa că nu mă întreba
And as for my inflammatory writ
Și în ceea ce privește scrisul meu inflamator
Well, I wrote it an I was not inflamed one bit
Ei bine, l-am scris și nu m-am inflamat deloc
Advice from the master derailed that disaster
Sfatul comandantului a deraiat acel dezastru
He said "Hand that pen over to me, poetaster!"
A spus: „Dă-mi stiloul ăla, poetastru!”
While across the great plains, keening lovely and awful
În timp ce traversa marile câmpii, mișc minunat și îngrozitor
Ululate the last Great American Novels
Urlă ultimele Mari Romane Americane
An unlawful lot, left to stutter and freeze, floodlit
Un lot ilegal, lăsat să se bâlbâie și să înghețe, iluminat
But at least they didn't run, to their undying credit
Dar măcar nu au fugit, spre meritul lor nemuritor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.