High Time We Went Liedtext Deutsche Übersetzung

Joe Cocker – Höchste Zeit, dass wir gehen

by Joe Cocker

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Cocker High Time We Went

Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Well, it's five o'clock in the morning
Nun, es ist fünf Uhr morgens
Feels just like the end of a mule
Fühlt sich an wie das Ende eines Maultiers
Somebody's been yawning
Jemand hat gegähnt
Trying to break out the rules.
Ich versuche, die Regeln zu durchbrechen.
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went there?
Ist es nicht höchste Zeit, dorthin zu gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Verse 2:
Vers 2:
Well, it's four o'clock in the morning
Nun, es ist vier Uhr morgens
Somebody's shouting the news
Jemand ruft die Nachrichten durch
Nobody's been yawning
Niemand hat gegähnt
Preachers all around for the blues.
Überall Prediger für den Blues.
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Verse 3:
Vers 3:
Three o'clock and I'm dreaming
Drei Uhr und ich träume
Somebody's shouting the way
Jemand schreit den Weg
Nobody can see me
Niemand kann mich sehen
Trying to find a brand new day.
Ich versuche einen brandneuen Tag zu finden.
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Interlude 1:
Zwischenspiel 1:
Verse 4:
Vers 4:
Two o'clock and I'm rolling
Zwei Uhr und ich rolle
Everywhere I look is the same
Überall, wo ich hinschaue, ist es das Gleiche
Somebody's been calling
Jemand hat angerufen
Trying to put the blame on my name.
Ich versuche, die Schuld auf meinen Namen zu schieben.
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Interlude 2:
Zwischenspiel 2:
Verse 5:
Vers 5:
It's one o'clock and I'm falling
Es ist ein Uhr und ich falle
Falling for the same old game
Ich bin auf das gleiche alte Spiel hereingefallen
Somebody's been shouting
Jemand hat geschrien
Let me be by the stage.
Lass mich an der Bühne sein.
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Interlude 3:
Zwischenspiel 3:
Verse 6:
Vers 6:
Well, it's twelve o'clock and I got there
Nun, es ist zwölf Uhr und ich bin dort angekommen
Didn't think I'd make it in time
Ich hätte nicht gedacht, dass ich es rechtzeitig schaffen würde
E'rybody's been shouting
Alle haben geschrien
"Don't forget the lemon and lime."
„Vergiss die Zitrone und Limette nicht.“
Yes, it's high time we went
Ja, es ist höchste Zeit, dass wir gehen
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Ain't it high time we went?
Ist es nicht höchste Zeit, dass wir gehen?
Outro (over quick fade):
Outro (über schnelles Überblenden):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.