High Time We Went Letra Traducción al Español

Joe Cocker - Ya era hora de que fuéramos

by Joe Cocker

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Cocker High Time We Went

Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Well, it's five o'clock in the morning
Bueno, son las cinco de la mañana.
Feels just like the end of a mule
Se siente como el final de una mula.
Somebody's been yawning
Alguien ha estado bostezando
Trying to break out the rules.
Tratando de romper las reglas.
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went there?
¿No es hora de que vayamos allí?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Verse 2:
Verso 2:
Well, it's four o'clock in the morning
Bueno, son las cuatro de la mañana.
Somebody's shouting the news
Alguien está gritando la noticia
Nobody's been yawning
Nadie ha estado bostezando
Preachers all around for the blues.
Predicadores por todos lados del blues.
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Verse 3:
Verso 3:
Three o'clock and I'm dreaming
Las tres y estoy soñando
Somebody's shouting the way
Alguien está gritando en el camino
Nobody can see me
nadie puede verme
Trying to find a brand new day.
Tratando de encontrar un nuevo día.
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Interlude 1:
Interludio 1:
Verse 4:
Verso 4:
Two o'clock and I'm rolling
Las dos y estoy rodando
Everywhere I look is the same
Dondequiera que miro es lo mismo
Somebody's been calling
Alguien ha estado llamando
Trying to put the blame on my name.
Tratando de echarle la culpa a mi nombre.
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Interlude 2:
Interludio 2:
Verse 5:
Verso 5:
It's one o'clock and I'm falling
Es la una y me estoy cayendo
Falling for the same old game
Caer en el mismo viejo juego
Somebody's been shouting
Alguien ha estado gritando
Let me be by the stage.
Déjame estar junto al escenario.
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Interlude 3:
Interludio 3:
Verse 6:
Verso 6:
Well, it's twelve o'clock and I got there
Bueno, son las doce y llegué.
Didn't think I'd make it in time
No pensé que llegaría a tiempo
E'rybody's been shouting
Todo el mundo ha estado gritando
"Don't forget the lemon and lime."
"No olvides el limón y la lima".
Yes, it's high time we went
Sí, ya es hora de que nos vayamos.
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Ain't it high time we went?
¿No es hora de que nos vayamos?
Outro (over quick fade):
Outro (sobre desvanecimiento rápido):

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.