Please No More Paroles Traduction Française

Joe Cocker - S'il vous plaît, pas plus

by Joe Cocker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Cocker Please No More

Date: Fri, 12 Dec 1997 21:55:51 -0800
Date : vendredi 12 décembre 1997 21:55:51 -0800
From: John Walthier
De : John Walthier
Subject: CRD:c/cocker_joe/please_no_more.crd
Objet : CRD:c/cocker_joe/please_no_more.crd
Sung By: Joe Cocker
Chanté par : Joe Cocker
Author: D. Egan/G. Hansen
Auteur : D. Egan/G. Hansen
My Name: John Walthier
Mon nom : John Walthier
We start a fight, who knows what for
Nous commençons une bagarre, qui sait pourquoi
Who knows who's winning, or who's keeping score
Qui sait qui gagne ou qui marque les points
You say it's all right, as you slam the door
Tu dis que tout va bien, en claquant la porte
All I can say is, "Please no more, please no more."
Tout ce que je peux dire, c'est : "S'il vous plaît, pas plus, s'il vous plaît, pas plus."
I've had enough after how I swore
J'en ai assez après avoir juré
I'd never give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
Loving you was easy, but one thing's for sure
T'aimer était facile, mais une chose est sûre
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi, tu essaies de ne plus plaire.
Passions will burn, burn endlessly
Les passions brûleront, brûleront sans fin
All that's left behind are these broken dreams
Tout ce qui reste, ce sont ces rêves brisés
While I still got some pieces laid out on the floor
Pendant que j'ai encore quelques pièces disposées sur le sol
I'm asking you baby, "Please no more, please no more."
Je te demande bébé, "S'il te plaît, pas plus, s'il te plaît, pas plus."
I've had enough, after how I swore
J'en ai assez, après comment j'ai juré
I'd never give you up
Je ne t'abandonnerai jamais
Loving you was easy, but one thing's for sure
T'aimer était facile, mais une chose est sûre
It ain't me, it ain't me, you're trying to please no more.
Ce n'est pas moi, ce n'est pas moi, tu essaies de ne plus plaire.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.