You Can Leave Your Hat On Versuri Traducere în Română
Joe Cocker - Poți să-ți lași pălăria
by Joe Cocker
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You Can Leave Your Hat On, Interpretation
Îți poți lăsa pălăria pe, interpretare
Artist....: Joe Cocker
Artist....: Joe Cocker
Title.....: You Can Leave Your Hat On
Titlu.....: Îți poți lăsa pălăria
Author....: Frank Grogasteiger
Autor....: Frank Grogasteiger
http://www.dregenrocks.de
http://www.dregenrocks.de
Version...: 4th October 2006
Versiunea...: 4 octombrie 2006
Comment...: While searching for this song on the web, I found some real crap
Comentariu...: În timp ce căutam această melodie pe web, am găsit niște prostii adevărate
and some medium crap, but nothing really satisfying, so here is my premium
și niște porcării medii, dar nimic cu adevărat satisfăcător, așa că iată prima mea
interpretation of this song. Nevertheless I thought about tranposing this song
interpretarea acestui cântec. Cu toate acestea, m-am gândit să transpun această melodie
into E-Minor for a possible Metal-Version of this cool song, but for now the
în E-Minor pentru o posibilă versiune Metal a acestei melodii grozave, dar deocamdată
original way should be quite enough. :-)
modul original ar trebui să fie suficient. :-)
Use chord-variations on your own.
Folosiți variații de acorduri pe cont propriu.
Song Key..: C-Minor
Tonalitatea melodiei..: C-Minor
(Nice lick over Eb, also using during the Bridge near the end of the song.
(Lick frumos peste Eb, folosit și în timpul Bridge-ului aproape de sfârșitul melodiei.
Try to play it quite smoothly, maybe using hammer-on's.)
Încercați să o jucați destul de ușor, poate folosind hammer-on.)
This one 3 times: Then this one quickly played:
Acesta de 3 ori: Apoi acesta a jucat rapid:
VRS
VRS
(Use this lick while Cm is played. Or hand this over to your bass.)
(Folosiți acest lick în timp ce se cântă Cm. Sau predați-l basului.)
Baby take off your coat / real slow
Copilul dă jos haina / foarte încet
And take off your shoes / I'll take your shoes
Și scoate-ți pantofii / Îți iau pantofii
Baby take off your dress / yes yes yes
Bebeluș scoate-ți rochia / da da da
1ST RRIN
1 RRIN
You can leave your hat on
Îți poți lăsa pălăria pe tine
You can leave your hat on
Îți poți lăsa pălăria pe tine
You can leave your hat on
Îți poți lăsa pălăria pe tine
VRS
VRS
Go on over there / Turn on the light / No all the lights
Du-te acolo / Aprinde lumina / Nu toate luminile
Come back here / Stand on this chair / That's right
Întoarce-te aici / Stai pe acest scaun / Așa e
Raise your arms up to the air / no shake 'em
Ridică-ți brațele în aer / nu le scuturați
RI
RI
You give me a reason to live
Îmi dai un motiv să trăiesc
You give me a reason to live
Îmi dai un motiv să trăiesc
You give me a reason to live
Îmi dai un motiv să trăiesc
You give me a reason to live
Îmi dai un motiv să trăiesc
VRS-LIK-VRITION
VRS-LIK-VRITION
(Last Tone on Bb to bidge into the Refrain)
(Ultimul ton pe Sib pentru a trage în Refren)
2N RRIN | SOM KIN O SX-SOLO
2N RRIN | SOM KIN O SX-SOLO
Sweet darling (you can leave your hat on) You can leave your hat on
Dulce dragă (poți să-ți lași pălăria pe tine) Poți să-ți lași pălăria pe tine
BABY!!!! (you can leave your hat on) you can leave your hat on
BEBE!!!! (puți să-ți lași pălăria pe) poți să-ți lași pălăria pe
(you can leave your hat on)
(poți lăsa pălăria pe tine)
(you can leave your hat on)
(poți lăsa pălăria pe tine)
VRS
VRS
Suspicious minds a talkin'- try'n' to tear us apart
Mințile suspicioase vorbesc - încearcă să ne despartă
they don't believe in this love of mine
ei nu cred în această iubire a mea
they don't know I love you
ei nu știu că te iubesc
INTRO-Lick
INTRO-Lick
They don't know what love is
Ei nu știu ce este dragostea
INTRO-Lick
INTRO-Lick
They don't know what love is
Ei nu știu ce este dragostea
INTRO-Lick
INTRO-Lick
They don't know what love is
Ei nu știu ce este dragostea
I know what love is
Știu ce este dragostea
VRS-LIK-VRITION
VRS-LIK-VRITION
RPT 2N RRIN 'til N
RPT 2N RRIN 'până la N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
