La Fleur aux dents Letra Traducción al Español

Joe Dassin - La flor con dientes

by Joe Dassin

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Dassin La Fleur aux dents

I:
Yo:
J'ai depense ma jeunesse comme une poignee de monnaie
Pasé mi juventud como un puñado de cambio.
J'ai fait un peu de tout, un peu partout, sans savoir rien faire
He hecho un poco de todo, un poco en todas partes, sin saber hacer nada.
La fleur aux dents, c'etait tout ce que j'avais
La flor en mis dientes era todo lo que tenía
Mais je savais bien que toutes les femmes du monde m'attendaient
Pero sabía que todas las mujeres del mundo me estaban esperando.
CHORUS:
CORO:
Il y a les filles dont on reve
Están las chicas con las que soñamos.
Et celles avec qui l'on dort
Y aquellos con los que dormimos
Il y a les filles qu'on regrette
Hay chicas que extrañamos
Et celles qui laissent des remords
Y los que dejan remordimiento
Il y a les filles que l'on aime
Hay chicas que amamos
Et celles qu'on aurait pu aimer
Y aquellos que podríamos haber amado
Puis un jour il y a la femme
Entonces un día está la mujer.
Qu'on attendait
que estábamos esperando
II:
II:
J'ai connu des lits de camp bien plus doux qu'un oreiller
He conocido camas de campaña mucho más suaves que una almohada.
Et des festins de roi sur le zinc d'un buffet de gare
Y banquetes reales en el zinc de un buffet de estación
J'ai connu bien des gens, je les ai tous bien aimes
Conocí a mucha gente, me gustaban todos.
Mais dans leur visage au fond je n'ai rien fait que te chercher
Pero en su cara en el fondo no hice más que buscarte
CHORUS:
CORO:
Il y a les filles dont on reve
Están las chicas con las que soñamos.
Et celles avec qui l'on dort
Y aquellos con los que dormimos
Il y a les filles qu'on regrette
Hay chicas que extrañamos
Et celles qui laissent des remords
Y los que dejan remordimiento
Il y a les filles que l'on aime
Hay chicas que amamos
Et celles qu'on aurait pu aimer
Y aquellos que podríamos haber amado
Puis un jour il y a la femme
Entonces un día está la mujer.
Qu'on attendait
que estábamos esperando
III:
III:
Un jour ici, l'autre la, un jour riche et l'autre pas
Un día aquí, otro allá, un día rico y el otro no
J'avais faim de tout voir, de tout savoir, j'avais tellement a faire
Tenía hambre de verlo todo, de saberlo todo, tenía tanto que hacer.
A me tromper de chemin tant de fois
Tomar el camino equivocado tantas veces
J'ai quand meme fini par trouver celui qui mene a toi
Aún así terminé encontrando el que lleva a ti.
CHORUS:
CORO:
Il y a les filles dont on reve
Están las chicas con las que soñamos.
Et celles avec qui l'on dort
Y aquellos con los que dormimos
Il y a les filles qu'on regrette
Hay chicas que extrañamos
Et celles qui laissent des remords
Y los que dejan remordimiento
Il y a les filles que l'on aime
Hay chicas que amamos
Et celles qu'on aurait pu aimer
Y aquellos que podríamos haber amado
Puis un jour il y a la femme
Entonces un día está la mujer.
Qu'on attendait
que estábamos esperando

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.