La Fleur aux dents Songtekst Nederlandse Vertaling

Joe Dassin - De bloem met tanden

by Joe Dassin

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Dassin La Fleur aux dents

I:
ik:
J'ai depense ma jeunesse comme une poignee de monnaie
Ik bracht mijn jeugd door als een handvol verandering
J'ai fait un peu de tout, un peu partout, sans savoir rien faire
Ik heb van alles een beetje gedaan, overal een beetje, zonder te weten hoe ik iets moest doen
La fleur aux dents, c'etait tout ce que j'avais
De bloem tussen mijn tanden was alles wat ik had
Mais je savais bien que toutes les femmes du monde m'attendaient
Maar ik wist dat alle vrouwen ter wereld op mij wachtten
CHORUS:
CHORUS:
Il y a les filles dont on reve
Er zijn de meisjes waar we van dromen
Et celles avec qui l'on dort
En met wie we slapen
Il y a les filles qu'on regrette
Er zijn meisjes die we missen
Et celles qui laissent des remords
En degenen die spijt achterlaten
Il y a les filles que l'on aime
Er zijn meisjes waar we van houden
Et celles qu'on aurait pu aimer
En degenen van wie we hadden kunnen houden
Puis un jour il y a la femme
Dan is er op een dag de vrouw
Qu'on attendait
Waar wij op zaten te wachten
II:
II:
J'ai connu des lits de camp bien plus doux qu'un oreiller
Ik heb veldbedden gekend die veel zachter waren dan een kussen
Et des festins de roi sur le zinc d'un buffet de gare
En koninklijk smullen van het zink van een stationsbuffet
J'ai connu bien des gens, je les ai tous bien aimes
Ik kende veel mensen, ik vond ze allemaal leuk
Mais dans leur visage au fond je n'ai rien fait que te chercher
Maar diep van binnen deed ik niets anders dan naar jou zoeken
CHORUS:
CHORUS:
Il y a les filles dont on reve
Er zijn de meisjes waar we van dromen
Et celles avec qui l'on dort
En met wie we slapen
Il y a les filles qu'on regrette
Er zijn meisjes die we missen
Et celles qui laissent des remords
En degenen die spijt achterlaten
Il y a les filles que l'on aime
Er zijn meisjes waar we van houden
Et celles qu'on aurait pu aimer
En degenen van wie we hadden kunnen houden
Puis un jour il y a la femme
Dan is er op een dag de vrouw
Qu'on attendait
Waar wij op zaten te wachten
III:
III:
Un jour ici, l'autre la, un jour riche et l'autre pas
De ene dag hier, de andere daar, de ene dag rijk en de andere niet
J'avais faim de tout voir, de tout savoir, j'avais tellement a faire
Ik had honger om alles te zien, om alles te weten, ik had zoveel te doen
A me tromper de chemin tant de fois
Om zo vaak het verkeerde pad te bewandelen
J'ai quand meme fini par trouver celui qui mene a toi
Uiteindelijk heb ik toch degene gevonden die naar jou leidt
CHORUS:
CHORUS:
Il y a les filles dont on reve
Er zijn de meisjes waar we van dromen
Et celles avec qui l'on dort
En met wie we slapen
Il y a les filles qu'on regrette
Er zijn meisjes die we missen
Et celles qui laissent des remords
En degenen die spijt achterlaten
Il y a les filles que l'on aime
Er zijn meisjes waar we van houden
Et celles qu'on aurait pu aimer
En degenen van wie we hadden kunnen houden
Puis un jour il y a la femme
Dan is er op een dag de vrouw
Qu'on attendait
Waar wij op zaten te wachten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.