Les Dalton Liedtext Deutsche Übersetzung
Joe Dassin – Die Daltons
by Joe Dassin
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Spoken: Tout petits a l'ecole?)
(Gesprochen: Kleinkinder in der Schule?)
A la place de crayons ils avaient des limes
Anstelle von Bleistiften gab es Aktenordner
En guise de cravates des cordes de lin
Als Krawatten, Leinenseile
Ne vous etonnez pas si leur tout premier crime
Seien Sie nicht überrascht, wenn es ihr allererstes Verbrechen ist
Fut d'avoir fait mourir leur maman de chagrin .
Hätte ihre Mutter vor Kummer sterben lassen sollen.
CHORUS:
CHOR:
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
C'etait les Dalton
Es waren die Daltons
Tagada, tagada, y'a plus personn'
Tagada, tagada, es ist niemand mehr übrig
II:
II:
(Spoken : Les annees passerent?)
(Gesprochen: Die Jahre vergingen?)
Ils s'etaient debrouilles pour attraper la rage
Es war ihnen gelungen, sich mit Tollwut anzustecken
Et ficeler le Docteur qui faisait les vaccins,
Und den Arzt fesseln, der die Impfstoffe hergestellt hat,
Et puis contaminerent les gens du voisinage,
Und dann die Leute in der Nachbarschaft infiziert,
S'amusant a les mordre, puis accusaient les chiens.
Ich hatte Spaß daran, sie zu beißen, und beschuldigte dann die Hunde.
CHORUS:
CHOR:
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
C'etait les Dalton
Es waren die Daltons
Tagada, tagada, y'a plus personn'
Tagada, tagada, es ist niemand mehr übrig
III:
III:
(Spoken: Ils devinrent des hommes?)
(Gesprochen: Sie wurden Männer?)
Un conseil, mon ami, avant de les croiser,
Ein Ratschlag, mein Freund, bevor du sie triffst:
Embrasse ta femme, serre-moi la main,
Küsse deine Frau, schüttle meine Hand,
Vite sur la vie va te faire assurer,
Schnell im Leben wirst du sicher sein,
Tranche-toi la gorge et jette-toi sous l'train !
Schneiden Sie sich die Kehle durch und werfen Sie sich unter den Zug!
CHORUS:
CHOR:
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
C'etait les Dalton
Es waren die Daltons
Tagada, tagada, y'a plus personn'
Tagada, tagada, es ist niemand mehr übrig
IV:
IV:
(Spoken : Mais la justice veillait...)
(Gesprochen: Aber die Gerechtigkeit hat zugeschaut...)
Comme tous les jours leurs tetes augmentaient d'vingt centimes (Spoken:..des centimes americains..)
Wie jeden Tag stiegen ihre Köpfe um zwanzig Cent (gesprochen: ... amerikanische Cent ...)
Qu'ils etaient vaniteux et avides d'argent
Dass sie eitel und geldgierig waren
Ils se livrerent eux-memes pour toucher la prime
Sie stellten sich, um das Kopfgeld entgegenzunehmen
Car ils etaient encore plus betes que mechants
Denn sie waren noch dümmer als böse
CHORUS:
CHOR:
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
Tagada, tagada, voila les Dalton
Tagada, tagada, hier kommen die Daltons
C'etait les Dalton
Es waren die Daltons
Tagada, tagada, y'a plus personn'
Tagada, tagada, es ist niemand mehr übrig
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
