Better Off Gone Letra Traducción al Español
Joe Diffie - Mejor ido
by Joe Diffie
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BETTER OFF GONE
MEJOR QUE SE HA IDO
Joe Diffie
Joe Diffie
Intro: (G) (G/C) (G) (G/C)
Introducción: (G) (G/C) (G) (G/C)
The (G) day I left, I (C) told myself - "She's (G) wrong"
El (G) día que me fui, (C) me dije: "Ella (G) está equivocada"
"I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone"
"Estoy mejor (Me) ido... (C) mejor (G) ido"
I (G) headed my old (C) truck, in(G)to the dawn
Yo (G) me dirigí a mi viejo (C) camión, en (G) hacia el amanecer
I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
Estoy mejor (Estoy) ido... (C) mejor (G) ido
(G/B) If (C) I'm (D) better off gone, then why (C) am I alone in the (G) dark (G/C) (G)
(G/B) Si (C) (D) es mejor que me haya ido, entonces ¿por qué (C) estoy solo en la (G) oscuridad (G/C) (G)
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Si (C) Yo (D) hice el movimiento correcto, entonces ¿por qué (C) estoy tan triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
¿Y por qué (F) no puedo convencer a mi (D) corazón?
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Cuando mi mente (N.C.) dice..."mejor déjala sola"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Es mejor que (G) te hayas ido"
I (G) wonder should I (C) call her on the (G) phone
Yo (G) me pregunto si debería (C) llamarla al (G) teléfono
Nah...I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
No... estoy mejor (Estoy) ido... (C) mejor (G) ido
(G) Surely I can (C) make it on my (G) own
(G) Seguramente puedo (C) lograrlo por mi cuenta (G)
I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
Estoy mejor (Estoy) ido... (C) mejor (G) ido
(G/B) If (C) I'm (D) better off gone, then why (C) am I alone in the (G) dark (G/C) (G)
(G/B) Si (C) (D) es mejor que me haya ido, entonces ¿por qué (C) estoy solo en la (G) oscuridad (G/C) (G)
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Si (C) Yo (D) hice el movimiento correcto, entonces ¿por qué (C) estoy tan triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
¿Y por qué (F) no puedo convencer a mi (D) corazón?
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Cuando mi mente (N.C.) dice..."mejor déjala sola"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Es mejor que (G) te hayas ido"
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Si (C) Yo (D) hice el movimiento correcto, entonces ¿por qué (C) estoy tan triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
¿Y por qué (F) no puedo convencer a mi (D) corazón?
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Cuando mi mente (N.C.) dice..."mejor déjala sola"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Es mejor que (G) te hayas ido"
(C) Better off (G) gone
(C) Mejor (G) ido
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
