Better Off Gone Testo Traduzione Italiana

Joe Diffie - Meglio andarsene

by Joe Diffie

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Diffie Better Off Gone

BETTER OFF GONE
MEGLIO ANDARE
Joe Diffie
Joe Diffie
Intro: (G) (G/C) (G) (G/C)
Introduzione: (sol) (sol/do) (sol) (sol/do)
The (G) day I left, I (C) told myself - "She's (G) wrong"
Il (G) giorno in cui me ne sono andato, (C) mi sono detto: "Lei ha (G) torto"
"I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone"
"È meglio che (Am) se ne vada... (C) è meglio che (G) se ne vada"
I (G) headed my old (C) truck, in(G)to the dawn
Io (G) ho guidato il mio vecchio camion (C), in (G) fino all'alba
I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
È meglio che (Am) se ne vada... (C) è meglio che (G) se ne vada
(G/B) If (C) I'm (D) better off gone, then why (C) am I alone in the (G) dark (G/C) (G)
(G/B) Se (C) è meglio che (D) me ne vada, allora perché (C) sono solo nell'oscurità (G) (G/C) (G)
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Se (C) io (D) ho fatto la mossa giusta, allora perché (C) sono così triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
E perché (F) non riesco a convincere il mio (D) cuore
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Quando la mia mente (N.C.) dice..."meglio lasciarla tutta"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Faresti meglio (G) ad andare via"
I (G) wonder should I (C) call her on the (G) phone
Io (G) mi chiedo se dovrei (C) chiamarla al telefono (G).
Nah...I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
No... è meglio che (Am) se ne vada... (C) è meglio che (G) se ne vada
(G) Surely I can (C) make it on my (G) own
(G) Sicuramente posso (C) farcela da solo (G).
I'm better off (Am) gone...(C) better off (G) gone
È meglio che (Am) se ne vada... (C) è meglio che (G) se ne vada
(G/B) If (C) I'm (D) better off gone, then why (C) am I alone in the (G) dark (G/C) (G)
(G/B) Se (C) è meglio che (D) me ne vada, allora perché (C) sono solo nell'oscurità (G) (G/C) (G)
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Se (C) io (D) ho fatto la mossa giusta, allora perché (C) sono così triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
E perché (F) non riesco a convincere il mio (D) cuore
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Quando la mia mente (N.C.) dice..."meglio lasciarla tutta"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Faresti meglio (G) ad andare via"
(G/B) If (C) I (D) made the right move, then why (C) am I so blue
(G/B) Se (C) io (D) ho fatto la mossa giusta, allora perché (C) sono così triste?
And why (F) can't I convince my (D) heart
E perché (F) non riesco a convincere il mio (D) cuore
When my mind (N.C.) says..."better leave her al(G)one"
Quando la mia mente (N.C.) dice..."meglio lasciarla tutta"
(D) "You're better off (G) gone"
(D) "Faresti meglio (G) ad andare via"
(C) Better off (G) gone
(C) Meglio così (G) andato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.