Honky Tonk Attitude Liedtext Deutsche Übersetzung

Joe Diffie – Honky-Tonk-Attitüde

by Joe Diffie

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Diffie Honky Tonk Attitude

Well the beer's on the bar and the smoke fills the air
Nun, das Bier steht an der Bar und der Rauch erfüllt die Luft
and there's a fool in every corner man I just don't care
Und an jeder Ecke gibt es einen Idioten, Mann, das ist mir einfach egal
tight pants, line dance, stetson hats and cowboy boots
Enge Hosen, Line Dance, Stetson-Hüte und Cowboystiefel
they got a Friday night, get right, honky tonk attitude
Sie haben eine Freitagabend-, klar, Honky-Tonk-Attitüde
Verse2:
Vers2:
Well the waitress never leaves you with a half-empty glass
Nun, die Kellnerin lässt einen nie mit einem halbleeren Glas zurück
and every girl's on the dance floor shakin' her... well
Und jedes Mädchen ist auf der Tanzfläche und schüttelt sie ... nun ja
it's a two step, three step, outta step, country mood
Es ist eine Two-Step-, Three-Step-, Outta-Step- und Country-Stimmung
they got a Friday night, get right, honky tonk attitude
Sie haben eine Freitagabend-, klar, Honky-Tonk-Attitüde
Bridge: C7
Brücke: C7
Well now everybody knows that's where everybody goes
Nun, jetzt weiß jeder, wohin jeder geht
just to dance away their blues
Nur um ihren Blues wegzutanzen
so leave your cares behind, it's just a state of mind
Also lass deine Sorgen hinter dir, es ist nur ein Geisteszustand
what have you got to lose
Was hast du zu verlieren?
Solo: (over 1 verse)
Solo: (über 1 Strophe)
Verse3:
Vers 3:
hey bartender pour us another round,
Hey Barkeeper, schenk uns noch eine Runde ein,
we're just get gettin' started don't shut us down
Wir fangen gerade erst an, bringen Sie uns nicht zum Schweigen
(stop) (stop) (stop)
(stoppen) (stoppen) (stoppen)
we need a slow dance, romanced, last chance rendezvous
Wir brauchen einen langsamen Tanz, ein romantisches Rendezvous der letzten Chance
we need a Friday night, get right, honky tonk attitude
Wir brauchen eine Freitagabend-Attitüde, klar, Honky-Tonk-Attitüde
(BRIDGE)
(BRÜCKE)
Solo2: (over one verse with different drum line)
Solo2: (über eine Strophe mit unterschiedlicher Schlagzeuglinie)
Solo3: (over one verse)
Solo3: (über eine Strophe)
(BRIDGE)
(BRÜCKE)
Coda: if you've got a Friday night, get right, honky tonk attitude
Coda: Wenn Sie einen Freitagabend haben, machen Sie es richtig, Honky-Tonk-Attitüde
yeah you need a Friday night, get right, honky tonk attitude
Ja, du brauchst eine Freitagabend-Attitüde, klar, Honky-Tonk-Attitüde
Charted by Rick Schofield (rds@rds.mv.com)
Gezeichnet von Rick Schofield (rds@rds.mv.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.