If I Could Only Bring You Back Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joe Diffie - Keşke Seni Geri Getirebilseydim
by Joe Diffie
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
released: May 18, 2004
yayımlanma tarihi: 18 Mayıs 2004
Joe Diffie - If I Could Only Bring You Back
Joe Diffie - Keşke Seni Geri Getirebilseydim
INtro - D - A/C# - G - A - Bm - A - Em7 - D-Dsus2-D
GİRİŞ - D - A/C# - G - A - Bm - A - Em7 - D-Dsus2-D
(verse 1)
(ayet 1)
Got a boat got a car, got a house with a yard,
Bir teknem var, bir arabam var, bahçeli bir evimiz var,
I'm still workin the best job I've ever had,
Hala şimdiye kadar yaptığım en iyi işte çalışıyorum.
But I'd give it all away, every dollar that I've made,
Ama hepsini verirdim, kazandığım her doları,
If I Could Only Bring You Back,
Eğer Seni Geri Getirebilseydim,
(verse 2)
(ayet 2)
There's a door that I keep closed, there are boxes full of clothes,
Kapalı tuttuğum bir kapı var, kıyafetlerle dolu kutular var.
But it's memories I"m wishin I could pack,
Ama toplayabilmeyi dilediğim anılar
I would retrace every step, say the things I should have said,
Her adımın izini sürer, söylemem gereken şeyleri söylerdim.
If I Could Only Bring You Back,
Eğer Seni Geri Getirebilseydim,
(chorus)
(koro)
There's no words I can say, not a prayer I can pray,
Söyleyebileceğim bir kelime yok, dua edebileceğim bir dua yok.
No road that you can take back to my arms,
Kollarıma geri dönebileceğin bir yol yok
But you'll never be gone, our love will live on,
Ama sen asla gitmeyeceksin, aşkımız yaşayacak.
AS long as there's a beat in my heart,
Kalbimde bir atış olduğu sürece,
(verse 3)
(3. ayet)
There's a smile that I still see, voice callin out to me,
Hala gördüğüm bir gülümseme var, bana seslenen bir ses
And a longing in my soul I've never had,
Ve ruhumda hiç tatmadığım bir özlem,
I wish I could touch your face, I would even take your place,
Keşke yüzüne dokunabilseydim, hatta senin yerini bile alırdım.
If I Could Only Bring You Back,
Eğer Seni Geri Getirebilseydim,
(lead - D - A/C# - G - A - Bm - A - D-Dsus2-D)
(kurşun - D - A/C# - G - A - Bm - A - D-Dsus2-D)
(chorus)
(koro)
There's no words I can say, not a prayer I can pray,
Söyleyebileceğim bir kelime yok, dua edebileceğim bir dua yok.
No road that you can take back to my arms,
Kollarıma geri dönebileceğin bir yol yok
But you'll never be gone, our love will live on,
Ama sen asla gitmeyeceksin, aşkımız yaşayacak.
AS long as there's a beat in my heart,
Kalbimde bir atış olduğu sürece,
(Ending)
(Bitiyor)
Got a boat got a car, got a house with a yard,
Bir teknem var, bir arabam var, bahçeli bir evimiz var,
I'm still workin the best job I've ever had,
Hala şimdiye kadar yaptığım en iyi işte çalışıyorum.
But I'd give it all away, every dollar that I've made,
Ama hepsini verirdim, kazandığım her doları,
If I Could Only Bring You Back,
Eğer Seni Geri Getirebilseydim,
A D - A/C# - G - A - Bm - A - Em7 - D
AD - A/C# - G - A - Bm - A - Em7 - D
If I Could Only Bring You Back,
Eğer Seni Geri Getirebilseydim,
( thanks to WildCard for tunring me on to this one...)
(Beni bu konuya yönlendirdiği için WildCard'a teşekkürler...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
