The Road Goes on Forever Letra Traducción al Español

Joe Ely - El camino continúa para siempre

by Joe Ely

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Ely The Road Goes on Forever

as performed by Joe Ely on the album, Love and Danger.
interpretada por Joe Ely en el álbum Love and Danger.
This is a cover of a song originally written by Robert Earl Keen.
Esta es una versión de una canción escrita originalmente por Robert Earl Keen.
The Road goes on Forever...
El Camino continúa para siempre...
Sherry was a waitress at the only joint in town.
Sherry era camarera en el único local de la ciudad.
She had a reputation as a girl who'd been around.
Tenía reputación de ser una chica que había existido.
On Main street after midnight, a brand new pack of cig's,
En Main Street, después de medianoche, un nuevo paquete de cigarrillos,
a fresh one hanging from her lips, a beer between her legs.
uno fresco colgando de sus labios, una cerveza entre sus piernas.
She rides down to the river, and meets with all her friends.
Ella cabalga hasta el río y se encuentra con todos sus amigos.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
Sonny was a loner, older than the rest.
Sonny era un solitario, mayor que el resto.
He was goin' in the Navy, but couldn't pass the test.
Iba a la Marina, pero no pudo pasar el examen.
So he hung around town, he sold a little pot.
Así que anduvo por la ciudad y vendió un poco de marihuana.
The law caught wind of Sonny and one day he got caught.
La ley se enteró de Sonny y un día lo atraparon.
But he was back in business when they set him free again.
Pero ya estaba de nuevo en el negocio cuando lo liberaron nuevamente.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
Sonny's playin' eight-ball in the joint where Sherry works
Sonny está jugando a la bola ocho en el lugar donde trabaja Sherry.
when some drunken out-of-towner put his hand up Sherry's skirt.
cuando un forastero borracho metió la mano bajo la falda de Sherry.
Sonny took his pool cue, laid the drunk out on the floor.
Sonny cogió su taco de billar y dejó al borracho en el suelo.
Stuffed a dollar in her tip jar, walked out the door.
Metió un dólar en su frasco de propinas y salió por la puerta.
She's running right behind him, reaching for his hand.
Ella corre justo detrás de él, alcanzando su mano.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
They jumped into his pickup, Sonny jammed it down in gear.
Saltaron a su camioneta y Sonny puso la marcha.
Sonny looked at Sherry, said "Let's get on out of here".
Sonny miró a Sherry y dijo: "Salgamos de aquí".
The stars were high above them, the moon was in the east.
Las estrellas estaban muy por encima de ellos, la luna estaba en el este.
The sun was setting on them when they reached Miami Beach.
El sol se estaba poniendo cuando llegaron a Miami Beach.
They got a hotel by the water, a quart of Bombay Gin.
Consiguieron un hotel junto al agua, un litro de Bombay Gin.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
They soon ran out of money but, Sonny knew a man,
Pronto se quedaron sin dinero, pero Sonny conocía a un hombre.
who knew some Cuban refugees, who dealt in contraband.
que conocía a algunos refugiados cubanos, que traficaban con contrabando.
Sonny met the Cubans in a house just off the route,
Sonny se reunió con los cubanos en una casa justo al lado de la ruta.
with a briefcase full of money and a pistol in his boot.
con un maletín lleno de dinero y una pistola en la bota.
The card were on the table when the law came bustin' in.
Las cartas estaban sobre la mesa cuando entró la ley.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed a jack,
Los cubanos agarraron las golosinas, Sonny tomó un gato,
broke the bathroom window and climbed on out the back.
Rompió la ventana del baño y subió por detrás.
Sherry drove the pickup through the alley on the side,
Sherry condujo la camioneta por el callejón lateral,
where a lawman tackled Sonny and was reading him his rights.
donde un agente de la ley abordó a Sonny y le leyó sus derechos.
She stepped out in the alley with a single shot four-ten
Ella salió al callejón con un solo disparo cuatro-diez.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
They left the lawman lying, they made their getaway.
Dejaron tirado al agente de la ley y se escaparon.
Got back to the motel just before the break of day.
Regresé al motel justo antes del amanecer.
Sonny gave her all the money, he blew a little kiss.
Sonny le dio todo el dinero y le lanzó un besito.
If they ask you how this happened say I forced you into this.
Si te preguntan cómo pasó esto, di que te obligué a hacer esto.
She watched him as his taillights disappeared around the bend.
Ella lo observó mientras sus luces traseras desaparecían en la curva.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.
Its main street after midnight, just like it was before,
Su calle principal pasada la medianoche, como antes,
twenty-one months later, at the local grocery store.
veintiún meses después, en el supermercado local.
Sherry buys a paper and a cold six-pack of beer.
Sherry compra un periódico y un paquete de seis cervezas frías.
The headlines say that Sonny is going to the chair.
Los titulares dicen que Sonny irá a la presidencia.
She pulls back onto mainstreet in her new Mercedes Benz.
Vuelve a la calle principal en su nuevo Mercedes Benz.
The road goes on forever and the party never ends.
El camino sigue para siempre y la fiesta nunca termina.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.