The Road Goes on Forever Testo Traduzione Italiana
Joe Ely - La strada continua per sempre
by Joe Ely
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
as performed by Joe Ely on the album, Love and Danger.
come interpretato da Joe Ely nell'album Love and Danger.
This is a cover of a song originally written by Robert Earl Keen.
Questa è una cover di una canzone originariamente scritta da Robert Earl Keen.
The Road goes on Forever...
La strada continua per sempre...
Sherry was a waitress at the only joint in town.
Sherry faceva la cameriera nell'unico locale della città.
She had a reputation as a girl who'd been around.
Aveva la reputazione di ragazza che era stata in giro.
On Main street after midnight, a brand new pack of cig's,
Sulla strada principale dopo mezzanotte, un pacchetto di sigarette nuovo di zecca,
a fresh one hanging from her lips, a beer between her legs.
uno fresco che pende dalle sue labbra, una birra tra le sue gambe.
She rides down to the river, and meets with all her friends.
Lei cavalca fino al fiume e incontra tutti i suoi amici.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
Sonny was a loner, older than the rest.
Sonny era un solitario, più vecchio degli altri.
He was goin' in the Navy, but couldn't pass the test.
Sarebbe andato in Marina, ma non riuscì a superare il test.
So he hung around town, he sold a little pot.
Quindi è andato in giro per la città e ha venduto un vasetto.
The law caught wind of Sonny and one day he got caught.
La legge venne a conoscenza di Sonny e un giorno fu catturato.
But he was back in business when they set him free again.
Ma era di nuovo in attività quando lo liberarono di nuovo.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
Sonny's playin' eight-ball in the joint where Sherry works
Sonny sta giocando a palla otto nel locale dove lavora Sherry
when some drunken out-of-towner put his hand up Sherry's skirt.
quando qualche straniero ubriaco ha messo la mano sulla gonna di Sherry.
Sonny took his pool cue, laid the drunk out on the floor.
Sonny prese la stecca da biliardo e stese l'ubriaco sul pavimento.
Stuffed a dollar in her tip jar, walked out the door.
Ha infilato un dollaro nel barattolo delle mance ed è uscita dalla porta.
She's running right behind him, reaching for his hand.
Lei corre proprio dietro di lui, prendendogli la mano.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
They jumped into his pickup, Sonny jammed it down in gear.
Saltarono sul suo pick-up e Sonny innestò la marcia.
Sonny looked at Sherry, said "Let's get on out of here".
Sonny guardò Sherry e disse: "Andiamo via di qui".
The stars were high above them, the moon was in the east.
Le stelle erano alte sopra di loro, la luna era a est.
The sun was setting on them when they reached Miami Beach.
Il sole stava tramontando su di loro quando raggiunsero Miami Beach.
They got a hotel by the water, a quart of Bombay Gin.
Hanno preso un albergo vicino al mare, un litro di Bombay Gin.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
They soon ran out of money but, Sonny knew a man,
Ben presto finirono i soldi ma, Sonny conosceva un uomo,
who knew some Cuban refugees, who dealt in contraband.
che conosceva alcuni rifugiati cubani, che commerciavano in contrabbando.
Sonny met the Cubans in a house just off the route,
Sonny ha incontrato i cubani in una casa appena fuori dalla strada,
with a briefcase full of money and a pistol in his boot.
con una valigetta piena di soldi e una pistola nello stivale.
The card were on the table when the law came bustin' in.
Le carte erano sul tavolo quando è intervenuta la legge.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
The Cubans grabbed the goodies, Sonny grabbed a jack,
I cubani hanno preso i regali, Sonny ha preso un jack,
broke the bathroom window and climbed on out the back.
ha rotto la finestra del bagno ed è salito sul retro.
Sherry drove the pickup through the alley on the side,
Sherry guidò il pick-up attraverso il vicolo laterale,
where a lawman tackled Sonny and was reading him his rights.
dove un uomo di legge ha affrontato Sonny e gli stava leggendo i suoi diritti.
She stepped out in the alley with a single shot four-ten
Uscì nel vicolo con un solo colpo quattro-dieci
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
They left the lawman lying, they made their getaway.
Hanno lasciato l'uomo della legge sdraiato e sono fuggiti.
Got back to the motel just before the break of day.
Sono tornato al motel poco prima dell'alba.
Sonny gave her all the money, he blew a little kiss.
Sonny le ha dato tutti i soldi, le ha mandato un bacetto.
If they ask you how this happened say I forced you into this.
Se ti chiedono come è successo, rispondi che ti ho costretto a farlo.
She watched him as his taillights disappeared around the bend.
Lo osservò mentre i fanali posteriori sparivano dietro la curva.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
Its main street after midnight, just like it was before,
La sua strada principale dopo mezzanotte, proprio come prima,
twenty-one months later, at the local grocery store.
ventuno mesi dopo, al negozio di alimentari locale.
Sherry buys a paper and a cold six-pack of beer.
Sherry compra un giornale e una confezione da sei di birra fredda.
The headlines say that Sonny is going to the chair.
I titoli dicono che Sonny andrà alla presidenza.
She pulls back onto mainstreet in her new Mercedes Benz.
Ritorna sulla strada principale con la sua nuova Mercedes Benz.
The road goes on forever and the party never ends.
La strada continua all'infinito e la festa non finisce mai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
