Trampoline Testo Traduzione Italiana
Joe Henry - Trampolino
by Joe Henry
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Joe Henry
di Joe Henry
from the album "Trampoline"
dall'album "Trampolino"
tablature by Dawson Smith
intavolatura di Dawson Smith
(note, the verses follw this sort of pattern, with the G,F always folowing
(nota, i versi seguono questo tipo di schema, con Sol, Fa sempre successivi
to C or Am, so preserve the picking pattern in the verses.)
a Do o Am, quindi preservate lo schema di pennata nelle strofe.)
Verse:
Versetto:
The floor will have it's way it seems.
Il pavimento sarà come sembra.
It fights me like a trampoline.
Mi combatte come un trampolino.
It won't let me on the ground,
Non mi lascerà a terra,
So this time I'm not coming down.
Quindi questa volta non scenderò.
No this time I'm not coming down.
No, questa volta non vengo giù.
I've been talking in my sleep.
Ho parlato nel sonno.
We once kissed goodnight, and here we speak.
Una volta ci siamo dati il bacio della buonanotte, e qui parliamo.
You loved me just so brutaly,
Mi amavi così brutalmente,
To have the bitter life wrung out of me.
Per vedermi strappare via la vita amara.
Chorus:
Coro:
(note: without pattern, play with chords)
(nota: senza schema, suona con gli accordi)
This time I'm not coming down.
Questa volta non scenderò.
This time I'm not coming down.
Questa volta non scenderò.
...trampoline...
...trampolino...
Verse:
Versetto:
The whole platoon is overfed,
L'intero plotone è sovralimentato,
And we're in this thing over our heads.
E siamo in questa cosa sopra le nostre teste.
My mind has never been so clear,
La mia mente non è mai stata così chiara,
But I stutter like an auctioneer.
Ma balbetto come un banditore.
As the night has come alive with griefs,
Mentre la notte si animava di dolori,
The hew and hollar, spit and scream.
L'urlo e l'urlo, lo sputo e l'urlo.
Every one of them is sick with lust,
Ognuno di loro è malato di lussuria,
But every one of them will outlive us.
Ma ognuno di loro ci sopravviverà.
(Chorus, as before)
(Coro, come prima)
And if I really thought I could,
E se davvero pensassi di poterlo fare,
I'd give up your ghost for good,
Rinuncerei al tuo fantasma per sempre,
But I'm not sure it isn't you...
Ma non sono sicuro che non sia tu...
That keeps my ghost from leaving too.
Ciò impedisce anche al mio fantasma di andarsene.
But I don't miss you half as much,
Ma non mi manchi neanche la metà,
As who you made me think I was.
Come chi mi hai fatto credere che fossi.
When I could see myself the way you do.
Quando potevo vedermi come mi vedi tu.
And I could almost see myself in you.
E potevo quasi vedermi in te.
I could almost see myself in you.
Potevo quasi vedere me stesso in te.
Final chorus:
Coro finale:
And this time I'm not coming down.
E questa volta non scenderò.
No this time I'm not coming down.
No, questa volta non vengo giù.
This time I'm not coming down...
Questa volta non scendo...
...trampoline...
...trampolino...
And then the same patter without "...trampoline..." 3x
E poi lo stesso schema senza "...trampolino..." 3x
and on:
e su:
that's it, fellas
questo è tutto, ragazzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.