Trampoline Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Joe Henry – Trampolina

by Joe Henry

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Henry Trampoline

by Joe Henry
przez Joe Henry'ego
from the album "Trampoline"
z albumu „Trampolina”
tablature by Dawson Smith
tabulaturę Dawsona Smitha
(note, the verses follw this sort of pattern, with the G,F always folowing
(zauważ, że wersety mają taki wzór, z G, F zawsze następującymi po nich
to C or Am, so preserve the picking pattern in the verses.)
do C lub Am, więc zachowaj schemat wybierania w wersetach.)
Verse:
Werset:
The floor will have it's way it seems.
Podłoga będzie wyglądać tak, jak się wydaje.
It fights me like a trampoline.
Walczy ze mną jak trampolina.
It won't let me on the ground,
Nie pozwala mi zejść na ziemię,
So this time I'm not coming down.
Więc tym razem nie zejdę.
No this time I'm not coming down.
Nie, tym razem nie zejdę.
I've been talking in my sleep.
Mówiłem przez sen.
We once kissed goodnight, and here we speak.
Kiedyś pocałowaliśmy się na dobranoc i tu rozmawiamy.
You loved me just so brutaly,
Kochałeś mnie tak brutalnie,
To have the bitter life wrung out of me.
Aby wyciśnięto ze mnie gorzkie życie.
Chorus:
Chór:
(note: without pattern, play with chords)
(uwaga: bez wzoru, graj akordami)
This time I'm not coming down.
Tym razem nie zejdę.
This time I'm not coming down.
Tym razem nie zejdę.
...trampoline...
...trampolina...
Verse:
Werset:
The whole platoon is overfed,
Cały pluton jest przekarmiony,
And we're in this thing over our heads.
A my jesteśmy w tej sprawie ponad naszymi głowami.
My mind has never been so clear,
Mój umysł nigdy nie był tak jasny,
But I stutter like an auctioneer.
Ale jąkam się jak licytator.
As the night has come alive with griefs,
Gdy noc ożyła smutkami,
The hew and hollar, spit and scream.
Cios i wrzask, plucie i krzyk.
Every one of them is sick with lust,
Każdy z nich jest chory z pożądania,
But every one of them will outlive us.
Ale każdy z nich przeżyje nas.
(Chorus, as before)
(Refren, jak poprzednio)
And if I really thought I could,
I gdybym naprawdę myślał, że mogę,
I'd give up your ghost for good,
Porzuciłbym twojego ducha na dobre,
But I'm not sure it isn't you...
Ale nie jestem pewien, czy to nie ty...
That keeps my ghost from leaving too.
Dzięki temu mój duch też nie odejdzie.
But I don't miss you half as much,
Ale nie tęsknię za tobą ani w połowie tak bardzo,
As who you made me think I was.
Jako osobę, za którą mnie uważasz.
When I could see myself the way you do.
Kiedy mogłem zobaczyć siebie tak jak ty.
And I could almost see myself in you.
I prawie mogłem zobaczyć siebie w tobie.
I could almost see myself in you.
Prawie mogłem zobaczyć siebie w tobie.
Final chorus:
Ostatni refren:
And this time I'm not coming down.
I tym razem nie zejdę.
No this time I'm not coming down.
Nie, tym razem nie zejdę.
This time I'm not coming down...
Tym razem nie przyjdę...
...trampoline...
...trampolina...
And then the same patter without "...trampoline..." 3x
A potem to samo tupot bez „...trampoliny…” 3x
and on:
i dalej:
that's it, fellas
to wszystko, chłopaki

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.