Fast Forward Liedtext Deutsche Übersetzung

Joe Jackson – Schneller Vorlauf

by Joe Jackson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Jackson Fast Forward

I'm hitting fast forward
Ich drücke auf Schnellvorlauf
Seems like we'd gotten kind of stuck
Scheint, als wären wir irgendwie steckengeblieben
Time to get out of town and try to
Zeit, die Stadt zu verlassen und es zu versuchen
Set the controls for sometime off in the future
Schalten Sie die Steuerung für einen späteren Zeitpunkt aus
Where people will be happy instead of
Wo die Menschen glücklich sein werden
Getting dumber and getting scared-er all the time
Ständig dümmer und ängstlicher werden
Scared of their own shadows and scared to take a fall
Angst vor ihren eigenen Schatten und Angst vor dem Sturz
Either miserable with millions or dying for a dime
Entweder mit Millionen unglücklich sein oder für einen Cent sterben
Desperate to live forever or lucky to live at all
Verzweifelt, ewig zu leben, oder Glück, überhaupt zu leben
And if I could see myself from
Und wenn ich mich selbst sehen könnte
some other planet Would I be shaking my head sadly or
auf einem anderen Planeten Würde ich traurig den Kopf schütteln oder?
Would I be laughing Saying it's always been the same
Würde ich lachen und sagen, dass es immer das Gleiche war?
But anyway
Aber trotzdem
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Keine Rückkehr ins Zeitalter des Goldes oder der Sünde
Fast forward till I understand the age I'm in
Schneller Vorlauf, bis ich weiß, in welchem Alter ich bin
And it's always the old guys b**ching
Und es sind immer die alten Kerle, die vögeln
About the young guys growing beards
Über die jungen Kerle, die sich Bärte wachsen lassen
Or turning into sissies or something
Oder sich in Weichlinge verwandeln oder so
While they're trying to hold back time As if that isn't weird
Während sie versuchen, die Zeit zurückzuhalten. Als ob das nicht seltsam wäre
Meanwhile the young guys are
Mittlerweile sind es die jungen Leute
Waiting for respect when what they wanna be is cool
Auf Respekt zu warten, wenn das, was sie sein wollen, cool ist
Cool calm and collected just as if that isn't strange
Kühle Ruhe und Gelassenheit, als ob das nicht seltsam wäre
Or they wanna blow the whistle, ring the bell and change the rules
Oder sie wollen pfeifen, die Glocke läuten und die Regeln ändern
When the game goes on forever It's just the uniforms that change
Wenn das Spiel ewig dauert, ändern sich nur die Uniformen
If this is the best of times or if it's the worst
Ob dies die beste Zeit ist oder ob es die schlechteste ist
There's some difference of opinion out there
Da gibt es einige Meinungsverschiedenheiten
Everyone is a genius but no one has any friends
Jeder ist ein Genie, aber niemand hat Freunde
Or is it the other way around
Oder ist es umgekehrt
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Keine Rückkehr ins Zeitalter des Goldes oder der Sünde
Fast forward till I understand the age I'm in
Schneller Vorlauf, bis ich weiß, in welchem Alter ich bin
Sometimes I look at the Moon
Manchmal schaue ich auf den Mond
And I think I know just how she feels
Und ich glaube, ich weiß genau, wie sie sich fühlt
Going round and round us again
Wir drehen uns immer wieder um uns herum
As we go round the Sun
Während wir um die Sonne gehen
Watching us as fools and geniuses rush in
Beobachte uns, wie Narren und Genies hereinstürmen
And you and me age disgracefully
Und du und ich altern schändlich
And have way too much fun
Und viel zu viel Spaß haben
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
And everyone knows about what's over and done
Und jeder weiß, was vorbei und erledigt ist
And tied up with pretty ribbons on it
Und mit hübschen Bändern daran festgebunden
One king after another with a mad one and a queen or two
Ein König nach dem anderen mit einem Verrückten und einer oder zwei Königin
Thrown in for good measure and meanwhile
Zur Sicherheit hineingeworfen und inzwischen
We can make the future, make it every bit as clear
Wir können die Zukunft gestalten, sie genauso klar machen
Make a friendly Star Trek universe, 'cause everything's allowed
Erschaffe ein freundliches Star Trek-Universum, denn alles ist erlaubt
The only place that's seriously strange to be is here
Der einzige Ort, an dem es wirklich seltsam ist, ist hier
And the only time that's maddeningly mysterious is now
Und die einzige Zeit, die wahnsinnig mysteriös ist, ist jetzt
So I'm hitting fast forward
Also drücke ich auf Schnellvorlauf
Come on get on board!
Komm, steig ein!
You don't wanna be late now...
Du willst jetzt nicht zu spät kommen...
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Keine Rückkehr ins Zeitalter des Goldes oder der Sünde
Fast forward till I understand the age I'm in
Schneller Vorlauf, bis ich weiß, in welchem Alter ich bin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.