Fast Forward Testo Traduzione Italiana
Joe Jackson - Avanti veloce
by Joe Jackson
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm hitting fast forward
Sto andando avanti veloce
Seems like we'd gotten kind of stuck
Sembra che fossimo rimasti bloccati
Time to get out of town and try to
È ora di uscire dalla città e provarci
Set the controls for sometime off in the future
Disattiva i controlli per il futuro
Where people will be happy instead of
Dove invece le persone saranno felici
Getting dumber and getting scared-er all the time
Diventare più stupido e spaventarsi continuamente
Scared of their own shadows and scared to take a fall
Spaventati dalle proprie ombre e spaventati di cadere
Either miserable with millions or dying for a dime
O infelice con milioni o morente per un centesimo
Desperate to live forever or lucky to live at all
Disperato di vivere per sempre o fortunato di vivere affatto
And if I could see myself from
E se potessi vedermi da
some other planet Would I be shaking my head sadly or
qualche altro pianeta Scuoterei la testa tristemente o
Would I be laughing Saying it's always been the same
Riderei dicendo che è sempre stato lo stesso
But anyway
Ma comunque
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Non torneremo all’Età dell’Oro o all’Età del Peccato
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanti veloce finché non avrò capito in che età mi trovo
And it's always the old guys b**ching
E sono sempre i vecchi a lamentarsi
About the young guys growing beards
Dei giovani che si fanno crescere la barba
Or turning into sissies or something
O trasformarsi in femminucce o qualcosa del genere
While they're trying to hold back time As if that isn't weird
Mentre cercano di trattenere il tempo, come se non fosse strano
Meanwhile the young guys are
Intanto i ragazzi lo sono
Waiting for respect when what they wanna be is cool
Aspettano rispetto quando quello che vogliono essere è bello
Cool calm and collected just as if that isn't strange
Fresco, calmo e raccolto, proprio come se ciò non fosse strano
Or they wanna blow the whistle, ring the bell and change the rules
Oppure vogliono fischiare, suonare il campanello e cambiare le regole
When the game goes on forever It's just the uniforms that change
Quando il gioco continua all'infinito A cambiare sono solo le divise
If this is the best of times or if it's the worst
Se questo è il momento migliore o se è il peggiore
There's some difference of opinion out there
C'è qualche differenza di opinioni là fuori
Everyone is a genius but no one has any friends
Tutti sono geni ma nessuno ha amici
Or is it the other way around
Oppure è il contrario?
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Non torneremo all’Età dell’Oro o all’Età del Peccato
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanti veloce finché non avrò capito in che età mi trovo
Sometimes I look at the Moon
A volte guardo la Luna
And I think I know just how she feels
E penso di sapere come si sente
Going round and round us again
Girando intorno a noi ancora e ancora
As we go round the Sun
Mentre giriamo intorno al sole
Watching us as fools and geniuses rush in
Guardandoci mentre gli sciocchi e i geni irrompono
And you and me age disgracefully
E io e te invecchiamo vergognosamente
And have way too much fun
E divertirti davvero troppo
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
And everyone knows about what's over and done
E tutti sanno cosa è finito
And tied up with pretty ribbons on it
E legato con graziosi nastri sopra
One king after another with a mad one and a queen or two
Un re dopo l'altro con un pazzo e una regina o due
Thrown in for good measure and meanwhile
Gettato dentro per buona misura e nel frattempo
We can make the future, make it every bit as clear
Possiamo rendere il futuro altrettanto chiaro
Make a friendly Star Trek universe, 'cause everything's allowed
Crea un universo amichevole di Star Trek, perché tutto è permesso
The only place that's seriously strange to be is here
L'unico posto in cui è veramente strano essere è qui
And the only time that's maddeningly mysterious is now
E l'unico momento esasperatamente misterioso è adesso
So I'm hitting fast forward
Quindi vado avanti veloce
Come on get on board!
Forza, sali a bordo!
You don't wanna be late now...
Non vorrai fare tardi adesso...
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Non torneremo all’Età dell’Oro o all’Età del Peccato
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanti veloce finché non avrò capito in che età mi trovo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.