Fast Forward Versuri Traducere în Română

Joe Jackson - Înainte rapid

by Joe Jackson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Jackson Fast Forward

I'm hitting fast forward
Lovin repede înainte
Seems like we'd gotten kind of stuck
Se pare că ne-am cam blocat
Time to get out of town and try to
E timpul să pleci din oraș și să încerci
Set the controls for sometime off in the future
Setați comenzile pentru o perioadă de pauză în viitor
Where people will be happy instead of
Unde oamenii vor fi fericiți în loc de
Getting dumber and getting scared-er all the time
Devin mai prost și speriat tot timpul
Scared of their own shadows and scared to take a fall
Speriați de propriile umbre și speriați să cadă
Either miserable with millions or dying for a dime
Fie mizerabil cu milioane, fie murind pentru un ban
Desperate to live forever or lucky to live at all
Disperat să trăiești pentru totdeauna sau norocos să trăiești
And if I could see myself from
Și dacă m-aș vedea de pe mine
some other planet Would I be shaking my head sadly or
vreo altă planetă Aș da din cap cu tristețe sau
Would I be laughing Saying it's always been the same
Aș râde spunând că a fost mereu la fel
But anyway
Dar oricum
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Nu ne întoarcem la Epoca Aurului sau Epoca Păcatului
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanză rapid până înțeleg vârsta la care am
And it's always the old guys b**ching
Și întotdeauna bătrânii se înfățișează
About the young guys growing beards
Despre băieții tineri care își cresc barbă
Or turning into sissies or something
Sau să se transforme în fetițe sau așa ceva
While they're trying to hold back time As if that isn't weird
În timp ce ei încearcă să rețină timpul, Ca și cum asta nu ar fi ciudat
Meanwhile the young guys are
Între timp, tinerii sunt
Waiting for respect when what they wanna be is cool
Așteaptă respectul când ceea ce vor să fie e cool
Cool calm and collected just as if that isn't strange
Calm rece și adunat, ca și cum nu ar fi ciudat
Or they wanna blow the whistle, ring the bell and change the rules
Sau vor să sune, să sune clopoțelul și să schimbe regulile
When the game goes on forever It's just the uniforms that change
Când jocul continuă pentru totdeauna, doar uniformele se schimbă
If this is the best of times or if it's the worst
Dacă acesta este cel mai bun timp sau dacă este cel mai rău
There's some difference of opinion out there
Există o oarecare diferență de opinii acolo
Everyone is a genius but no one has any friends
Toată lumea este un geniu, dar nimeni nu are prieteni
Or is it the other way around
Sau este invers
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Nu ne întoarcem la Epoca Aurului sau Epoca Păcatului
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanză rapid până înțeleg vârsta la care am
Sometimes I look at the Moon
Uneori mă uit la Lună
And I think I know just how she feels
Și cred că știu exact ce simte ea
Going round and round us again
Ocolându-ne din nou
As we go round the Sun
Pe măsură ce ocolim Soarele
Watching us as fools and geniuses rush in
Privindu-ne cum se năpustesc proștii și genii
And you and me age disgracefully
Și tu și cu mine îmbătrânim rușinos
And have way too much fun
Și distrează-te prea mult
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
And everyone knows about what's over and done
Și toată lumea știe ce s-a terminat și s-a făcut
And tied up with pretty ribbons on it
Și legat cu panglici frumoase pe el
One king after another with a mad one and a queen or two
Un rege după altul cu unul nebun și o regină sau două
Thrown in for good measure and meanwhile
Aruncat pentru bună măsură și între timp
We can make the future, make it every bit as clear
Putem face viitorul, îl facem la fel de clar
Make a friendly Star Trek universe, 'cause everything's allowed
Faceți un univers prietenos Star Trek, pentru că totul este permis
The only place that's seriously strange to be is here
Singurul loc care este foarte ciudat să fie este aici
And the only time that's maddeningly mysterious is now
Și singura dată care este înnebunitor de misterios este acum
So I'm hitting fast forward
Așa că bat rapid înainte
Come on get on board!
Haide, urcă-te la bord!
You don't wanna be late now...
Nu vrei să întârzii acum...
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Nu ne întoarcem la Epoca Aurului sau Epoca Păcatului
Fast forward till I understand the age I'm in
Avanză rapid până înțeleg vârsta la care am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.