Fast Forward Текст Песни Перевод на Русский

Джо Джексон – Быстрая перемотка вперед

by Joe Jackson

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Jackson Fast Forward

I'm hitting fast forward
Я быстро передвигаюсь вперед
Seems like we'd gotten kind of stuck
Кажется, мы застряли
Time to get out of town and try to
Пора уехать из города и попытаться
Set the controls for sometime off in the future
Установите элементы управления на какое-то время в будущем
Where people will be happy instead of
Где люди будут счастливы вместо
Getting dumber and getting scared-er all the time
Становлюсь тупее и все время пугаюсь
Scared of their own shadows and scared to take a fall
Боятся собственных теней и боятся упасть
Either miserable with millions or dying for a dime
Либо несчастен с миллионами, либо умираю из-за копейки.
Desperate to live forever or lucky to live at all
Отчаявшись жить вечно или повезло вообще жить
And if I could see myself from
И если бы я мог видеть себя со стороны
some other planet Would I be shaking my head sadly or
на какой-нибудь другой планете. Буду ли я грустно качать головой или
Would I be laughing Saying it's always been the same
Буду ли я смеяться, говоря, что всегда было то же самое?
But anyway
Но в любом случае
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Не возвращаться в Золотой Век или Век Греха.
Fast forward till I understand the age I'm in
Перенесемся вперед, пока не пойму, в каком я возрасте.
And it's always the old guys b**ching
И это всегда старые парни ссорятся
About the young guys growing beards
О молодых парнях, отращивающих бороды
Or turning into sissies or something
Или превратиться в баб или что-то в этом роде
While they're trying to hold back time As if that isn't weird
Пока они пытаются остановить время, как будто это не странно
Meanwhile the young guys are
Тем временем молодые ребята
Waiting for respect when what they wanna be is cool
Ожидание уважения, когда они хотят быть крутыми
Cool calm and collected just as if that isn't strange
Холодно, спокойно и собранно, как будто это не странно.
Or they wanna blow the whistle, ring the bell and change the rules
Или они хотят дать свисток, позвонить в колокольчик и изменить правила.
When the game goes on forever It's just the uniforms that change
Когда игра продолжается вечно, меняется только униформа.
If this is the best of times or if it's the worst
Если это лучшие времена или худшие
There's some difference of opinion out there
Есть некоторая разница во мнениях
Everyone is a genius but no one has any friends
Все гении, но ни у кого нет друзей
Or is it the other way around
Или все наоборот
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Не возвращаться в Золотой Век или Век Греха.
Fast forward till I understand the age I'm in
Перенесемся вперед, пока не пойму, в каком я возрасте.
Sometimes I look at the Moon
Иногда я смотрю на Луну
And I think I know just how she feels
И я думаю, что знаю, что она чувствует
Going round and round us again
Снова и снова кружим над нами
As we go round the Sun
Когда мы вращаемся вокруг Солнца
Watching us as fools and geniuses rush in
Наблюдая за нами, как врываются дураки и гении.
And you and me age disgracefully
И мы с тобой постыдно стареем
And have way too much fun
И слишком много веселиться
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
aj7
And everyone knows about what's over and done
И все знают о том, что закончилось и сделано
And tied up with pretty ribbons on it
И перевязан красивыми лентами.
One king after another with a mad one and a queen or two
Один король за другим с безумным и королевой или двумя
Thrown in for good measure and meanwhile
Брошенный на всякий случай, а тем временем
We can make the future, make it every bit as clear
Мы можем сделать будущее, сделать его максимально ясным
Make a friendly Star Trek universe, 'cause everything's allowed
Создайте дружелюбную вселенную «Звездного пути», потому что все разрешено
The only place that's seriously strange to be is here
Единственное место, где действительно странно находиться, это здесь.
And the only time that's maddeningly mysterious is now
И единственное время, которое до безумия загадочно, это сейчас.
So I'm hitting fast forward
Итак, я передвигаюсь вперед
Come on get on board!
Давай, садись на борт!
You don't wanna be late now...
Ты не хочешь сейчас опоздать...
Not going back to the Age of Gold or the Age of Sin
Не возвращаться в Золотой Век или Век Греха.
Fast forward till I understand the age I'm in
Перенесемся вперед, пока не пойму, в каком я возрасте.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.