Happy Ending Testo Traduzione Italiana
Joe Jackson - Lieto fine
by Joe Jackson
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joe Jackson - Happy Ending
Joe Jackson - Lieto fine
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
I'm in a movie,
sono in un film
where boy meets girl.
dove il ragazzo incontra la ragazza.
What happens to me
Cosa mi succede
in this brave new world?
in questo mondo nuovo e coraggioso?
Do I listen to my heart? Do I listen to my head?
Ascolto il mio cuore? Ascolto la mia testa?
Do I look at what I see, or remember what I read?
Guardo quello che vedo o ricordo quello che leggo?
When I tell you how I feel do I wonder what I say?
Quando ti dico come mi sento, mi chiedo cosa dico?
Is there nothing we can do about it?
Non c'è niente che possiamo fare al riguardo?
Anyone, anyone can be so hardhearted;
Chiunque, chiunque può essere così duro di cuore;
but everyone, still everybody
ma tutti, ancora tutti
wants an happy ending.
vuole un lieto fine.
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Verse 2:
Verso 2:
It's not so easy,
Non è così facile,
it's eighty four now.
sono ottantaquattro adesso.
How tough must we be
Quanto dobbiamo essere duri
to ask for more, now?
chiedere di più, adesso?
Chorus 2:
Coro 2:
Do I listen to my head? Do I listen to my heart?
Ascolto la mia testa? Ascolto il mio cuore?
Do I try to feel the same, as I do when we're apart?
Cerco di provare le stesse sensazioni che provo quando siamo lontani?
Do I think about the end when it's only just the start?
Penso alla fine quando è solo l'inizio?
Is there nothing we can do about it?
Non c'è niente che possiamo fare al riguardo?
Anyone, anyone can be so hardhearted;
Chiunque, chiunque può essere così duro di cuore;
but everyone, still everybody
ma tutti, ancora tutti
wants a happy ending.
vuole un lieto fine.
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Bridge:
Ponte:
I get so scared when I see
Mi spavento così tanto quando lo vedo
the evidence against our case.
le prove contro il nostro caso.
Each movie so far this year
Ogni film finora quest'anno
ends up with someone crying,
finisce con qualcuno che piange,
or even someone dying
o anche qualcuno che sta morendo
saxophone solo:
assolo di sassofono:
|F#m |E D |D D/C# D/B A |A E |
|FA#m |MI RE |RE RE/DO# RE/SI LA |LA MI |
|F#m |E D |D D/C# D/B A |A E |
|FA#m |MI RE |RE RE/DO# RE/SI LA |LA MI |
Chorus 3:
Coro 3:
Do I listen to my head? Do I listen to my heart?
Ascolto la mia testa? Ascolto il mio cuore?
Do I try to feel the same, as I do when we're apart?
Cerco di provare le stesse sensazioni che provo quando siamo lontani?
Do I think about the end when it's only just the start?
Penso alla fine quando è solo l'inizio?
Is there nothing we can do about it?
Non c'è niente che possiamo fare al riguardo?
Anyone, anyone can be so hardhearted;
Chiunque, chiunque può essere così duro di cuore;
but everyone, still everybody
ma tutti, ancora tutti
wants a happy ending.
vuole un lieto fine.
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
La la la la la
La la la la la
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
