Ah-La Song Letra Traducción al Español
Joe Purdy - Ah-La canción
by Joe Purdy
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The source of this tab is cited below.
La fuente de esta pestaña se cita a continuación.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
Una nota: ((JP es uno de los actos independientes más inspiradores y artísticos
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
hoy. En una era de descargas gratuitas fácilmente disponibles y de grandes corporaciones musicales
an
un
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
este artista sigue siendo fiel al producir todos sus álbumes de forma independiente. Así que por favor
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
No "robar" esta música. Utilice esta pestaña únicamente para su avance
a musician and to promote JP's music.))
un músico y promover la música de JP.))
Ah-La Song
Canción Ah-La
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
Por Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
From the album Joe Purdy
Del álbum Joe Purdy
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
Consulte el sitio no oficial de transcripción de Joe Purdy en www.kevin.cafe150.com
Bm:
Bm:
F#m:
F#m:
G:
GRAMO:
A:
R:
Em:
Em:
to the song for timing.
a la canción para cronometrar.
Sitting in a Dixon garden, wishing that you and I weren't parting
Sentado en un jardín de Dixon, deseando que tú y yo no nos separáramos
For the last time, the last time
Por última vez, la última vez.
And I said, "Why you want to get married anyway? That man's got a family"
Y dije: "¿Por qué quieres casarte de todos modos? Ese hombre tiene una familia".
And then you say, "Couldn't wait on you forever, or could I?"
Y luego dices: "No podría esperarte para siempre, ¿o sí?".
"Guess not"
"Supongo que no"
There's an awkward silence for the first time, so many years
Hay un silencio incómodo por primera vez después de tantos años.
And as I recall you used to be mine, not some property of his
Y según recuerdo, solías ser mía, no una propiedad suya.
And I sing "Ah la don't go, ah la stay
Y yo canto "Ah la no te vayas, ah la quédate
Ah la don't go, don't go away."
Ah la no te vayas, no te vayas."
Maybe I should apologize, for I treated you so
Tal vez debería disculparme, porque te traté así.
And I'm so sorry that I left you here, I just wish I could have known
Y lamento mucho haberte dejado aquí, solo desearía haberlo sabido
You say, "You never can tell, and it's not your fault
Dices: "Nunca lo sabes, y no es tu culpa".
See these things just happen when you're dealing with the hands on a clock of a woman"
Mira, estas cosas suceden cuando estás frente a las manecillas del reloj de una mujer".
"And he treats me fine, and anyways I'm getting older"
"Y él me trata bien, y de todos modos me estoy haciendo mayor"
She said, "Oh but I still miss you sometimes, when the weather's getting colder"
Ella dijo: "Oh, pero a veces todavía te extraño, cuando el clima se vuelve más frío".
And she sang "Ah la don't go, ah la stay
Y cantó "Ah la no te vayas, ah la quédate
Ah la don't go, don't go away."
Ah la no te vayas, no te vayas."
Solo:
Solitario:
e5^e7 e5 B7 B7 G7 e5 e5^e7 e5 B7 B7
e5^e7 e5 B7 B7 G7 e5 e5^e7 e5 B7 B7
e5^e7 e5 B7 B7 B7 B7^B8 B8 B8\B7 B7 B5^B7 B5 B5^B7 B7 B5^B7
e5^e7 e5 B7 B7 B7 B7^B8 B8 B8\\B7 B7 B5^B7 B5 B5^B7 B7 B5^B7
Do we say goodbye, or just see you later?
¿Nos despedimos o simplemente nos vemos luego?
She said "Don't make me cry,
Ella dijo "No me hagas llorar,
'Cause it's enough just to know
Porque es suficiente sólo saber
That I won't ever hold you close
Que nunca te abrazaré cerca
And I won't ever smell your skin,
Y nunca oleré tu piel,
And I know how I'm supposed to feel,
Y sé cómo se supone que debo sentir,
Here we go again singing, "Ah la don't go, ah la stay
Aquí vamos de nuevo cantando, "Ah la no te vayas, ah la quédate
Ah la don't go, don't go away."
Ah la no te vayas, no te vayas."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
