Easier Paroles Traduction Française
Joe Purdy - Plus facile
by Joe Purdy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The source of this tab is cited below. PLEASE SUPPORT THE SOURCE!!! THESE TABS WOULD
La source de cet onglet est citée ci-dessous. VEUILLEZ SOUTENIR LA SOURCE !!! CES ONGLETS SERONT
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
A noter : ((JP est l'un des groupes indépendants les plus inspirants et artistiques
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
aujourd'hui. À l’ère des téléchargements gratuits facilement accessibles et des énormes sociétés musicales
an
un
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
cet artiste reste fidèle en produisant tous ses nombreux albums de manière indépendante. Alors s'il vous plaît,
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
pas "voler" cette musique. Utilisez cet onglet uniquement pour votre progression
a musician and to promote JP's music.))
un musicien et pour promouvoir la musique de JP.))
(Note: it sounds like Joe uses a capo on II to get the hammer-on effects in the D and A
(Remarque : il semble que Joe utilise un capodastre sur II pour obtenir les effets de marteau dans les D et A.
so feel free to try that if you like.)
alors n'hésitez pas à essayer si vous le souhaitez.)
D:
D :
A:
R :
G:
G :
Bm:
Bm :
And you say that ain't been happy, that you should be but you don't know why
Et tu dis que tu n'as pas été heureux, que tu devrais l'être mais tu ne sais pas pourquoi
Just trying to get to somewhere, just end up getting by
J'essaie juste d'arriver quelque part, je finis par m'en sortir
And I give you every thing I can think of, Give you love but it ain't enough
Et je te donne tout ce à quoi je peux penser, je te donne de l'amour mais ce n'est pas suffisant
You just tell me not to worry about you, you're on a train and you wish me luck, saying
Tu me dis juste de ne pas m'inquiéter pour toi, tu es dans un train et tu me souhaites bonne chance en disant
"Is it gonna get easier?
« Est-ce que ça va devenir plus facile ?
Is it gonna get tough?
Est-ce que ça va devenir dur ?
Are the waters gonna open wide?
Les eaux vont-elles s'ouvrir grand ?
Are they gonna get rough?
Est-ce qu'ils vont devenir durs ?
Are we gonna have to sink right down?
Allons-nous devoir couler tout de suite ?
Are we gonna get to paint this town
Allons-nous pouvoir peindre cette ville
Green, green, green the color of your eyes, They appear to me, early in the morning
Vert, vert, vert la couleur de tes yeux, Ils m'apparaissent, tôt le matin
Left the hotel early that morning
J'ai quitté l'hôtel tôt ce matin-là
Took your hand and we walked all day
Je t'ai pris la main et nous avons marché toute la journée
And we watched all the street performers
Et nous avons regardé tous les artistes de rue
In the empty street parade
Dans le défilé de rue vide
And we heard that piano playing
Et nous avons entendu ce piano jouer
"London Bridge" and it made you weep
"London Bridge" et ça t'a fait pleurer
And we caught on the train to Paris
Et nous avons pris le train pour Paris
You leaned against me and fell asleep, saying
Tu t'es appuyé contre moi et tu t'es endormi en disant
(chorus)
(refrain)
I lost you in a storm in Georgia,
Je t'ai perdu dans une tempête en Géorgie,
Called you up on Christmas day
Je t'ai appelé le jour de Noël
Babe, I tried hard to get back to you
Bébé, j'ai essayé de toutes mes forces de revenir vers toi
But you were just too far away
Mais tu étais tout simplement trop loin
And you told me you loved me too
Et tu m'as dit que tu m'aimais aussi
But you thought that our love was wrong
Mais tu pensais que notre amour avait tort
And I talked you off the ledge by morning
Et je t'ai parlé du rebord le matin
Caught the train and you headed home
J'ai pris le train et tu es rentré chez toi
I still remember the day that I met you
Je me souviens encore du jour où je t'ai rencontré
Still remember the day you left
Je me souviens encore du jour où tu es parti
Still remember the day you came back
Je me souviens encore du jour où tu es revenu
And I remember the things you said
Et je me souviens des choses que tu as dites
And I remember the days and the good times
Et je me souviens des jours et des bons moments
And I remember the nights without
Et je me souviens des nuits sans
I tell you baby, when you get back home
Je te le dis bébé, quand tu rentres à la maison
We'll catch a train and we're heading south, saying
Nous prendrons un train et nous nous dirigerons vers le sud en disant
(chorus)
(refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
